Ejemplos del uso de "согласно" en ruso
Traducciones:
todos12706
according to3478
under2835
in accordance with852
per275
agree220
following103
subject to77
upon71
as per41
willing29
according11
consonant6
in pursuance of6
agreeable2
likeminded1
otras traducciones4699
Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая.
In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2.
Согласно военному билету, Квинн покинул Вьетнам 30 декабря, 1972.
Per his service record, Quinn left Vietnam on December 30, 1972.
Первый испытуемый согласно докладу Института Мардука.
The first test subject chosen by following the Marduk Report.
Отделенные средства будут предметом защиты согласно применимым нормам.
Segregated Funds will be subject to the protections conferred by Applicable Regulations.
Однако, ни Запад, ни христианство, ни демократия несовместимы с толкованием, согласно которому Священное Писание является основой строительства государства".
All three, however, are incompatible with a certain interpretation which claims that the scripture is the basis upon which to build a state."
Мы призывали администрацию Буша сформулировать четкую политику по сотрудничеству с теми исламистами в регионе, которые готовы править согласно демократическим принципам.
We urged the Bush administration to formulate a consistent policy that engages the region's Islamists who are willing to rule by democratic principles.
Согласно моей карте, оно должно быть прямо здесь.
According tom y schematics, it should be right in here.
Палата предварительного производства согласно пункту 2 статьи 56 может распорядиться, чтобы допрос любого лица производился в соответствии с процедурой, предусмотренной в настоящем правиле.
The Pre-Trial Chamber may, in pursuance of article 56, paragraph 2, order that the procedure in this rule be applied to the questioning of any person.
Согласно этому - южное исправительное учреждение.
According to this, south bay correctional facility.
Согласно договоренности мы посылаем Вам наше предложение.
In accordance with the agreement, we are sending you our offer.
Согласно закону, её действия в точности подпадают под определение допустимого убийства.
Per the statute, her actions fit squarely into the very definition of justifiable homicide.
• Клиент соглашается быть юридически обязанным согласно условиями и положениями данного Регламента;
• the Client agrees to be legally bound by the terms and conditions of the Regulations of the Company;
Он гнал травяную настойку согласно рецептам своего отца.
He brewed the herbal tonic, following his father's recipe.
Неотделенные средства не являются предметом защиты согласно применимым нормам.
Non-segregated Funds will not be subject to the protections conferred by Applicable Regulations.
Если этого не произойдет, то это может негативно отразиться на будущей целостности процесса передачи согласно правилу 11 bis.
A failure to do so may impact upon the future integrity of the 11 bis referral process.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad