Sentence examples of "соглашение" in Russian with translation "deal"

<>
Но это уже подписанное соглашение. But it is also a done deal.
Почему соглашение с Грецией сработает Why the Greek Deal Will Work
Иранское ядерное соглашение – плохое и необходимое The Iran Nuclear Deal Is Bad – and Necessary
Мы заключили соглашение во время бранча. We brokered a deal at brunch.
Соглашение с Ираном опоздало на 10 лет An Iran Deal Ten Years Late
Соглашение также включало историческую программу земельной реформы. The deal also included an historic land-reform program.
Соглашение тогда пришлось отменить, а субсидирование восстановить. The deal had to be terminated, and subsidies reinstated.
Однако сегодня это соглашение идет к разрыву. But that deal now appears to be collapsing.
Во-первых, соглашение не снизит цену на топливо. First of all, this deal will not lower gas prices.
Соглашение в Лиме является слабым во многих отношениях. The Lima deal is weak in many respects.
Соглашение по оружию и ваши действия останутся прежними. Your gun deals and action stay the same.
Итак, после шести месяцев переговоров было достигнуто историческое соглашение. And so, after six months of bargaining, a historic deal was struck.
А реальное соглашение было подписано в сентябре прошлого года. The actual deal was struck last September.
Египетские власти и Международный валютный фонд заключили предварительное соглашение. The Egyptian authorities and International Monetary Fund staff have struck a deal.
Российско-китайское газовое соглашение важно, однако непонятно его конечное значение The Russia-China Gas Deal Matters But Its Ultimate Significance Is Unclear
Любое реалистичное мирное соглашение должны быть готово к проверке временем. Any viable peace deal must be able to stand the test of time.
Во-вторых, данное соглашение значительно увеличивает риск катастрофического нефтяного разлива. Second, this deal increases the risk of a catastrophic oil spill enormously.
Для продвижения вперёд проекта европейской интеграции потребуется комплексное политическое соглашение. Shoring up the project of European integration will require a comprehensive political deal.
Соглашение между традиционными элитами также восходит ко временам генезиса королевства. The deal among traditional elites is also rooted in the Kingdom’s genesis.
И все же, это рамочное соглашение, почти повсеместно приветствовалось в Европе. And yet the framework deal has been almost universally welcomed in Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.