Sentence examples of "соглашениям о гарантиях" in Russian
В этой связи он считает, что следует восстановить Специальный комитет по эффективным международным соглашениям о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия, учрежденный в 1998 году Конференцией по разоружению.
In that regard, he considered that the Ad Hoc Committee on Effective International Arrangements to Assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or Threat of Use of Nuclear Weapons, established in 1998 by the Conference on Disarmament, should be re-established.
В этом отношении она надеется, что в близком будущем начнутся переговоры о договоре по эффективным международным соглашениям о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, от применения или угрозы применения против них ядерного оружия (негативные гарантии безопасности).
In that respect, it hopes that in the near future negotiations will begin on a treaty providing for effective international arrangements to assure the non-nuclear-weapon States against the threat or use of nuclear weapons against them (negative security assurances).
Конференция по разоружению постановляет учредить по пункту 4 повестки дня Специальный комитет для проведения переговоров с целью достижения согласия по эффективным международным соглашениям о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия.
“The Conference on Disarmament decides to establish, under agenda item 4, an Ad Hoc Committee to negotiate with a view to reaching an agreement on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons.
Но несмотря на то, что Куба и не является стороной ДНЯО и поэтому не несет никаких обязательств вести переговоры по соглашениям о гарантиях Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), наша страна, тем не менее, по собственной инициативе приняла решение заключить с МАГАТЭ соглашения о гарантиях в отношении всех своих ядерных установок — соглашения, которые мы строго соблюдаем.
Despite the fact that Cuba is not a party to the NPT, and therefore has no obligation whatsoever to negotiate the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguard agreements, our country has decided on its own initiative to have all its nuclear facilities subject to safeguard agreements with the IAEA, with which we strictly comply.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert