Sentence examples of "сокращаются" in Russian with translation "contract"
Translations:
all1304
cut813
shrink153
reduce109
contract98
shorten56
scale down8
spasm4
other translations63
Точто также быстро сокращаются задолженности между предприятиями, поскольку они заставляют друг друга платить.
Similarly, the infamous inter-enterprise arrears are swiftly contracting, as enterprises force each other to pay.
ВВП всех периферийных стран еврозоны все еще либо сокращаются (Испания, Ирландия, Греция), либо едва растут (Италия и Португалия).
All of the eurozone’s peripheral countries’ GDP is still either contracting (Spain, Ireland, and Greece) or barely growing (Italy and Portugal).
поэтому, когда я стою на этих ногах, мои задние мышцы бедра и ягодицы сокращаются, как это было бы, если бы у меня были ноги и я стояла бы на пятках.
So when I stand in these legs, my hamstring and my glutes are contracted, as they would be had I had feet and were standing on the ball of my feet.
Однако, когда страны проводят программу жесткой экономии одновременно с их основными торговыми партнерами, общий спрос падает, в результате чего все их экономики сокращаются, а их показатели долг/ВВП, в свою очередь, растут.
But, when countries pursue austerity simultaneously with their main trading partners, overall demand plummets, causing all of their economies to contract and, in turn, increasing their debt/GDP ratios.
Оно выросло на 6,1% в мае и продвигается к росту по крайней мере на 5% в этом году, хотя ВНП едва ли поднимется в связи с тем, что многие услуги сокращаются вместе с внутренним потребительским спросом.
It surged by 6.1% in May, and it is heading towards growth of at least 5% this year, though GDP might barely rise as many services are contracting with domestic consumer demand.
Сокращается доля итальянского экспорта на мировом рынке.
Its share of exports in world markets is contracting.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика.
Moreover, the entire global economy will contract.
Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается.
Some countries, like Angola, are contracting.
ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью.
America's GDP is contracting at an almost unprecedented rate.
Эти электроды работают как миникардиостимуляторы, заставляя клетки сокращаться.
These electrodes act like mini pacemakers to get the cells to contract in the lab.
Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться.
You send a command down, it causes muscles to contract.
Но товарообмен между странами продолжает сокращаться больше, чем нужно.
But the flow of goods between countries continues to contract even more than it should.
Мышца сокращается очень долго, а орган потом распрямляется очень быстро.
It takes a long time for the muscle to contract, and a very short time for the limb to fly out.
Некоторые фирмы будут расти, в то время как другие будут сокращаться.
Some firms will grow, while others will contract.
Из-за сокращения нефтяной ренты внутренний социальный контракт оказался под угрозой.
With lower oil rents to share, the domestic social contract is coming under strain.
Производство сокращается, доходы бюджета пошатнулись, а бюджетный дефицит уже превышает 9% ВВП.
Output is contracting; fiscal revenues are faltering; and the budget deficit exceeds 9% of GDP.
Тем не менее, общемировая экономика продолжает сокращаться, безработица - расти, а благосостояние - ухудшаться.
Nevertheless, economies continue to contract, unemployment to rise, and wealth to decline.
В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
in muscle they corkscrew so that muscles can contract without cutting off circulation;
И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется - защелка открывается, и происходит движение.
And once the muscle's contracted completely, everything's stored up - the latch flies upward, and you've got the movement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert