Sentence examples of "сокращениями" in Russian with translation "contraction"
Translations:
all6500
reduction3688
reducing1089
cut607
decrease346
cutting152
contraction120
downsizing70
abbreviation68
cutback54
shrinking48
falling44
retrenchment39
cancellation39
shortening28
curtailing16
slashing12
dismissal12
cutoff8
cut in8
shrinkage7
trimming7
curtailment6
job cut5
pruning4
cut-off3
short-cut2
shorthand2
scaling down2
retrenching1
abridgement1
rundown1
abbreviating1
truncating1
cut back1
other translations8
Подумайте об общении - о речи, жестах, письме, языке жестов - все они опосредованы сокращениями ваших мышц.
So think about communication - speech, gestures, writing, sign language - they're all mediated through contractions of your muscles.
Но метаморфозы, как правило, идут рука об руку с локализованными денежными сокращениями, которые усиливают коррелированный риск суверенного дефолта и банкротства банков.
But the metamorphosis tends to go hand in hand with localized monetary contractions that exacerbate the correlated risk of sovereign default and bank failures.
Для будущих родителей появится возможность постоянно следить за сердцебиением плода и внутриутробными сокращениями, что позволит меньше беспокоиться за ход беременности и за подготовку к родам.
If you're an expectant parent, what about the ability to monitor, continuously, fetal heart rate, or intrauterine contractions, and not having to worry so much that things are fine as the pregnancy, and moving over into the time of delivery?
Мышечные сокращения оказывают огромное давление на тело.
The muscle contractions could feel like an extreme pressure on the body.
Это сокращение развернуло предшествовавшую тенденцию в обратном направлении.
The contraction reversed a trend.
Есть непроизвольные сокращения практически в каждой отдельной группе мышц.
There are involuntary contractions in virtually every single muscle group.
Но кроме этого, всё остальное проходит через мышечные сокращения.
But apart from that, everything else goes through contractions of muscles.
и я думаю об относительности Эйнштейна и сокращениях Лоренца,
I'm thinking of Lorenz contractions and Einsteinian relativity.
Бюджетное сокращение, по-Августински, отложенное на будущее – не вселяет уверенности.
Fiscal contraction is, in Augustinian fashion, deferred to the future – not exactly a confidence booster.
Обратите внимание на мышечные сокращения на руках и ногах - миотонию.
Note the muscle contractions in the hands and feet - myotonia.
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly.
Но в «Большом сокращении» проблемой номер один является слишком большой долг.
But, in a “Great Contraction,” problem number one is too much debt.
Оба китайских индекса PMI находятся в негативном третьем квадранте (ускоряющего сокращения).
Both the Chinese PMIs are in the dreaded third quadrant (accelerating contraction).
Для Европы повышение евро означает более низкую конкурентоспособность и дальнейшее экономическое сокращение.
For Europe, the rising Euro means lower competitiveness and further economic contraction.
Сокращение кредитования практически всегда сильней всего бьет по малому бизнесу и стартапам.
Credit contractions almost invariably hit small businesses and start-ups the hardest.
Сокращение частных инвестиций в Европе составляет лишь небольшую часть (треть) разрыва в росте.
The contraction of private investment in Europe accounts for only a small part (one-third) of the growth gap.
тем не менее, текущие цифры показывают более резкое и пугающее сокращение на 6,3%.
but current figures reveal the contraction to have been much sharper - a horrendous -6.3%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert