Sentence examples of "сомневаться" in Russian

<>
Брэд мертв, сомневаться не приходится. Brad's a doornail, no question.
Это папуанский пингвин, а она продолжала сомневаться. This is a Gentoo penguin. And she was still skeptical.
Я начинаю сомневаться, что поставила на ту лошадь. I'm starting to fear I've bet on the wrong horse.
Можете не сомневаться, сегодня мы не будем кричать. Rest assured, there will be no caterwauling today.
Китай, можно не сомневаться, готовится занять место Америки. China, we can be certain, is preparing to fill America’s shoes.
Возьмём 10 дополнительных бочонков пороха, чтобы не сомневаться. Take 10 extra powder casks to be sure.
Кто вы такой, чтобы сомневаться в моих словах? Who are you to dare question my word?
Видишь ли, понимаешь, надо сомневаться в официальной правде. You know, you see, you've got to question the official truth.
Но, можете не сомневаться, мы защитим своих союзников». But make no mistake, we will defend our allies.”
Можно не сомневаться, что повстанцы добились некоторого прогресса. To be sure, the rebels have made some progress.
Есть множество причин сомневаться в правильности такого допущения. There is plenty of reason to question this assumption.
Можешь не сомневаться, Даниель весь день готовил свой выход. You can be sure Daniel spent all afternoon planning his little speech.
Можно не сомневаться, что эта луна знала удары судьбы. It has clearly taken a beating in its lifetime.
Не позволяй Фрэнку Глисону заставлять тебя в этом сомневаться. Don't let Frank Gleason make you question it.
Этого достаточно, чтобы заставить сомневаться даже самых заядлых оптимистов. It is enough to test even the most diehard optimist.
что такое официальная правда, почему нужно сомневаться в официальной правде. this notion of the "official truth," to question the "official truth."
Прежде чем сомневаться в нынешней власти, нужно начать с себя. Questioning authority must now start with our own.
Можно сомневаться в темпе изменений, но не в их направлении. The pace of change might be doubtful, but not its direction.
Полагаю, никто из присутствующих не станет сомневаться в вашей чести. I believe no man here could ever question your honor.
Берил, в том, где ты провела эту ночь, сомневаться не приходится. Beryl, it's perfectly obvious where you spent the night.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.