Sentence examples of "сообщит" in Russian with translation "tell"
А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу.
And the bombsight will tell him when to drop the bomb.
Центр обновления Windows сообщит об успешной установке обновлений.
Windows Update will tell you if the updates were successfully installed.
Когда он сообщит тебе плохие новости, скажи мне, как есть.
When he tells you the bad news, just give it to me straight.
Экранный диктор сообщит о необходимости нажать клавишу ПРОБЕЛ, чтобы ввести текст в редактируемое поле.
Narrator will tell you to press space to edit if you want into type into the edit field.
Но Мелисса приезжает завтра домой, так что она, скорее всего, сообщит нам об этом вместе.
But Melissa's coming home tomorrow, so she'll probably tell both of us at the same time.
В случае необходимости Google сообщит вам об изменениях данных вашего аккаунта и обнаруженной подозрительной активности.
If Google needs to tell you about changes to your account, or if we find suspicious activity, we'll let you know.
Если Иисус увидит меня, он сообщит своему отцу, и скажет ему кто я, он вычеркнет меня из списка подлежащих воскрешению.
If Jesus sees me he'll tell his father, who'll take me off the Resurrection.
Приложение "Помощник по обновлению" сообщит вам, подходит ли ваше устройство с Windows Phone 8.1 для обновления до Windows 10 Mobile.
The Upgrade Advisor app will tell you if your Windows Phone 8.1 device is eligible for upgrade to Windows 10 Mobile.
Предположим, меня отправили исследовать незнакомое мне здание. Я могу заслать туда робота, который создаст карту и сообщит мне, как выглядит здание.
So suppose I were to send this into a building and I had no idea what this building looked like, I can ask this robot to go in, create a map and then come back and tell me what the building looks like.
По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п.
On your way to the airport, if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed, that the gate has changed, etc.
Положение композиции: экранный диктор сообщит вам, на каком месте воспроизведения текущей композиции вы находитесь; с помощью кнопок со стрелками вправо и влево можно перемещаться вперед или назад по композиции
Song position: Narrator will tell you how far into the current song you are; use Right and Left arrows to jump backward and forward within the song
Текст типа "Введите значения в диапазоне от 100 до 1000" или "Введите дату окончания, которая не предшествует дате начала", указанный в свойстве Сообщение об ошибке, сообщит пользователям о допущенной ошибке и о том, как ее исправить.
Entering text such as "Enter values between 100 and 1,000" or "Enter an ending date on or after the start date" in the Validation Text property tells users when they have made a mistake and how to fix the error.
И сообщил, что его квартиру взломали.
And he told us that while he was away, his flat had been burgled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert