Sentence examples of "составлению бюджета" in Russian

<>
Временно исполняющий обязанности Директора Отдела по планированию и составлению бюджета по программам представил доклад Генерального секретаря. The Director ad interim of the Programme Planning and Budget Division introduced the report of the Secretary-General.
Начальник Группы общего обслуживания канцелярии Отдела по планированию и составлению бюджета по программам представил доклад Генерального секретаря. The Chief of the Common Services Unit, Programme Planning and Budget Division, introduced the report of the Secretary-General.
Что особенно важно, — они постановили начиная с двухгодичного периода 2008-2009 годов перейти к составлению бюджета и ведению бухгалтерского учета в евро. More importantly, it decided to introduce the euro as the budget and accounting currency from the beginning of the biennium 2008-2009.
Г-н Сейч (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам) подтверждает, что Секретариат действительно рассмотрит имеющиеся данные и все проверит. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) confirmed that the Secretariat would indeed go over the figures and cross-check everything.
Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам и Председатель Комитета также сделали заявления. The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Committee also made statements.
Г-н Сейч (Директор, Отдел по планированию программ и составлению бюджета по программам) представляет доклад Генерального секретаря об осуществлении проектов, финансируемых со Счета развития. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) introduced the report of the Secretary-General on implementation of projects financed from the Development Account.
С июня 2005 года Консультативный комитет по планированию и составлению бюджета готовит и рассматривает ежемесячные управленческие доклады о состоянии финансовых средств в рамках всей организации. As of June 2005, monthly management reports of the enterprise-wide financial status are produced and reviewed by the Planning and Budget Advisory Committee.
Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам, Секретарь Комитета и Контролер ответили на вопросы. The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Director of the Programme Planning and Budget Division, the Secretary of the Committee and the Controller replied to questions raised.
Г-н Сейч (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам) говорит, что к документу A/C.5/54/40 будет издано исправление. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) said that a corrigendum would be issued to document A/C.5/54/40.
Г-н Сах (Директор, Отдел по планированию программ и составлению бюджета по программам) представляет доклад Генерального секретаря о практике использования внутренних и внешних типографских работ в Организации. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) introduced the Secretary-General's report on the internal and external printing practices of the Organization.
Г-н Сах (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам) в связи с вопросом о резервном фонде говорит, что он считает этот вопрос протокольным. Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division) said, with reference to the contingency fund, that he considered the matter to be one of record keeping.
Г-н Одага-Джаломайо (Уганда) просит пояснить замечания, которые директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам высказал по вопросу об устных переводчиках в Найроби. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) sought clarification of the remarks which the Director of the Programme Planning and Budget Division had made on the subject of interpreters at Nairobi.
В краткосрочной и среднесрочной перспективе ЮНОПС продолжит проведение периодического анализа показателей, связанных с деятельностью различных клиентов, включая ПРООН, в рамках ежегодно проводимой им работы по планированию деятельности и составлению бюджета. For the short and medium term, UNOPS will continue to carry out periodic analysis of the variables related to various clients, including UNDP, in the framework of its annual business planning and budget exercises.
Г-н Сач (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета) говорит, что когда Консультативный комитет рассматривал макеты, подготовленные Секретариатом в ответ на просьбу Пятого комитета, он ожидал более подробную информацию. Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division) said that when the Advisory Committee had considered the mock-ups that had been prepared by the Secretariat at the request of the Fifth Committee, it had expected more detailed information.
На том же заседании перед рассмотрением проекта резолюции с заявлениями выступили исполняющий обязанности Директора Отдела по планированию и составлению бюджета по программам и помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами. At the same meeting, before the consideration of the draft resolution, the Director ad interim of the Programme Planning and Budget Division and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management made statements.
Отдел по планированию и составлению бюджета по программам будет проводить видеоконференции с использованием настольных компьютеров в качестве средства обеспечения взаимодействия с бюджетными подразделениями в периферийных отделениях, особенно в период составления бюджета. The Programme Planning and Budget Division will utilize the desktop videoconferencing as a collaboration tool with which to interact with budget units at offices away from Headquarters, in particular during the budget formulation process.
Функции контроля за процессом планирования распределяются между руководителями программ, Отделом по планированию и составлению бюджета по программам и Управлением служб внутреннего надзора в соответствии с их обязанностями в ходе цикла планирования и осуществления. Control of the planning process passes between programme managers, the Programme Planning and Budget Division and the Office of Internal Oversight Services in accordance with their responsibilities over the course of the planning and implementation cycle.
Переход к составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты, должен происходить постепенно и подкрепляться широкой программой профессиональной подготовки сотрудников, которым следует предоставить возможность вносить в этот процесс посильный вклад путем обмена идеями и опытом. The introduction of a results-based budget format should take the form of a gradual process of change, accompanied by a comprehensive training programme, and staff should have an opportunity to contribute to the process by sharing their experience and suggestions.
Г-н Сач (Директор Отдела по планированию и составлению бюджета) говорит, что в ходе неофициальных консультаций по данному проекту резолюции Секретариату было предложено разъяснить свое понимание последствий принятия проектов пунктов 3 и 4. Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division) said that during the informal consultations on the draft resolution, the Secretariat had been asked to clarify its understanding of the implications of draft paragraphs 3 and 4.
Г-жа Ван Бюрле (временно исполняющая обязанности Директора Отдела по планированию и составлению бюджета по программам), отвечая на вопросы представителя Японии, говорит, что в ближайшее время Совет Безопасности будет информирован о стратегии завершения работы Суда. Ms. Van Buerle (Director ad interim of the Programme Planning and Budget Division), replying to the questions posed by the representative of Japan, said that the Security Council would shortly be informed about the Court's completion strategy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.