Sentence examples of "составленных" in Russian with translation "draw"
Translations:
all897
make242
amount238
draw178
account for96
constitute40
produce35
compose15
lay13
compound9
composite4
constituent2
other translations25
В случае подготовки консолидированных финансовых отчетов не будет требоваться представления отдельных финансовых отчетов, составленных в соответствии с признанным стандартом.
Separate financial statements drawn up in accordance with a recognized standard will not be required if consolidated financial statements are prepared.
В рамках мирного процесса, КСПМП была образована Межучрежденческая техническая рабочая группа по предполагаемым внесудебным убийствам с целью рассмотрения различных списков инцидентов, составленных группами, находящимися в стране и за ее пределами.
As part of the peace process, OPAPP convened the Inter-Agency Technical Working Group on alleged Extrajudicial Killings to review the different lists of incidents drawn up by groups in and out of the country.
В окончательной серии планов государственных капиталовложений, составленных правительством консерваторов, в период с 1997/98 (первый полный год функционирования частных компаний пассажирских перевозок) по 1999/2000 год предусматривалось снижение субсидий на 16 %.
The final set of public expenditure plans drawn up by the Conservative Government provided for a 16 % reduction in subsidy between 1997/98 (the first full year of privately operated passenger services) and 1999/2000.
С тех пор возникла явно выраженная тенденция признавать тот факт, что физические и юридические лица обладают правоспособностью утверждать свои права непосредственно в международных судах в силу конвенций, составленных именно для этой цели.
Since then, a clear trend had emerged towards recognizing the fact that natural and legal persons had the legal capacity to assert their rights directly before international courts, by virtue of conventions drawn up for that very purpose.
Кроме того, аудит отдельных и консолидированных финансовых отчетов, составленных в соответствии с ГААП Соединенных Штатов, должен проводиться на основе общепринятых стандартов аудита Соединенных Штатов, установленных Американским институтом дипломированных присяжных бухгалтеров и Советом по надзору за учетом в публичных компаниях.
Furthermore, the audit of separate and consolidated financial statements drawn up in accordance with United States GAAP must be audited according to the United States generally accepted auditing standards of the American Institute of Certified Public Accountants and the Public Company Accounting Oversight Board.
В частности, она особо отметила прогресс, достигнутый в деле создания национальных учреждений по правам человека; растущее признание того, что экономические, социальные и культурные права могут быть объектом защиты в судебном порядке наряду с гражданскими и политическими правами; а также рост числа национальных планов действий в области прав человека и образования по вопросам прав человека, составленных государствами-членами в этом регионе.
In particular, she highlighted the progress made in establishing national human rights institutions; the growing recognition that economic, social and cultural rights were equally justiciable as civil and political rights; and the increasing number of national human rights and human rights education plans of action that had been drawn up by Member States in the region.
Мои юристы составят контракт, и мы начнём немедленно.
I'll have my lawyers draw up the contract, and we'll go from there.
Я составил славные договоры для всех, и я акционер.
I drew nice contracts for all, and I'm a share holder.
Мы попросили своих адвокатов составить договор, так ведь, дорогая?
We got our lawyers to draw up a contract, didn't we, dear?
Только он один может составить контракт с единственно возможным истолкованием.
He's the only man who can draw up a contract so there's only one possible interpretation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert