Sentence examples of "составляло" in Russian with translation "account for"

<>
До революции Ливия добывала 1, 6 миллионов баррелей нефти ежедневно, что составляло 96% доходов страны от экспорта. Before the revolution, Libya produced nearly 1.6 million barrels of oil per day, accounting for 96% of the country’s export earnings.
В бюджетном предложении на 2009/10 год санкционированное число должностей сотрудников Отдела внутренней ревизии, финансируемых за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, составляло в общей сложности 91 должность. In the 2009/10 budget submission, the authorized numbers of posts for the Internal Audit Division funded from the support account for peacekeeping operations totalled 91.
ОЗРР внес изменения в Органический закон № 5 от 19 июня 1985 года об общем порядке выборов, предусмотрев, что в списки кандидатов в Конгресс депутатов, муниципальные собрания, Европейский парламент и законодательные собрания Автономных сообществ должно включаться сбалансированное число женщин и мужчин, с тем чтобы в каждой пятерке кандидатов число лиц каждого пола составляло не менее 40 процентов. Organic Law 5/1985 of 19 June, on the General Elections System, is amended to require that the list of candidates for elections to the Congress of Deputies, Municipal Councils, European Parliament and Legislative Assemblies of the Autonomous Communities must have a balanced gender composition, with each sex accounting for at least 40 % of names, for every five names in the list.
Доля здравоохранения в ВВП составляла 3%. 3% of GDP accounted for all healthcare spending.
освещение составляет 19% потребления энергии в мире. lighting accounts for 19% of world energy consumption.
Наибольшую долю составляют инвестиции в производство – 30%. Manufacturing investment accounts for the largest share – 30%.
Девушки составляют всего 38 % от этого числа. Female pupils account for only 38 per cent of these.
Латиноамериканцы теперь составляют 17,6% населения США. Hispanics now account for 17.6% of the US population.
Сегодня ИС составляет значительную часть стоимости крупных компаний. Today, IP accounts for much of the value at large companies.
Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Сегодня женщины составляют более половины студентов египетских университетов. Today, women account for more than half of the students at Egyptian universities.
Рассмотрим следующее: освещение составляет 19% потребления энергии в мире. Consider this: lighting accounts for 19% of world energy consumption.
торговля которых составляет более 5 процентов ВВП этого региона. which ensure that over five percent of the province's GDP is accounted for by this trade.
Доходы от углеводородов составляют более 50% федеральных бюджетных поступлений. Hydrocarbon revenues account for more than 50% of the federal budget revenues.
Медь является основным продуктом Чили и составляет половину её экспорта. Copper is Chile’s major product and accounts for half of its exports.
Действительно, отказ от вакцинации составляет приблизительно 2% среди непривитых детей. Indeed, refusal to vaccinate accounts for 2% of the children who are missed.
Но это составляет только незначительную часть (5%) индустрии прямых инвестиций. But this accounts for only a minor part (5%) of the private equity industry.
Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений. They account for less than three percent of our total regrets.
Действительно, они составляют почти половину от общей заболеваемости в мире. Indeed, they account for almost half the global burden of disease.
Услуги составляют всего 43% китайского ВВП ? гораздо ниже международных норм. Services account for just 43% of Chinese GDP – well below global norms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.