Sentence examples of "составляющую" in Russian with translation "total"
Translations:
all9782
be6781
make571
total571
account for518
amount459
constitute375
component141
produce96
draw85
compose45
constituent41
ingredient28
lay18
compound16
composite10
other translations27
Как указано в таблице G, процентная доля персонала на должностях каждого класса (колонка 2) умножается на базисную цифру, составляющую 2600 (колонка 3).
As indicated in table G, the percentage of total staff by grade (column 2) is applied to the base figure of 2,600 (column 3).
общую ширину полосы передачи частот, в 100 или более раз превышающую полосу частот любого одного информационного канала и составляющую более 50 кГц;
A total transmitted bandwidth which is 100 or more times the bandwidth of any one information channel and in excess of 50 kHz;
Как указано в таблице 9 ниже, процентная доля персонала на должностях каждого класса (колонка 2) умножается на базисную цифру, составляющую 2800 (колонка 3).
As indicated in table 9 below, the percentage of total staff in each grade (column 2) is applied to the base figure of 2,800 (column 3).
Как указано в таблице 7 ниже, процентная доля персонала на должностях каждого класса (колонка 2) умножается на базисную цифру, составляющую 2700 (колонка 3).
As indicated in table 7 below, the percentage of total staff in each grade (column 2) is applied to the base figure of 2,700 (column 3).
По линии системы реагирования Организации Объединенных Наций на чрезвычайные ситуации Фонд поставил в общей сложности 3534 набора средств охраны репродуктивного здоровья на сумму, составляющую примерно 1,5 млн. долл. США, в 33 района чрезвычайных ситуаций.
As part of the United Nations emergency response system, the Fund supplied a total of 3,534 reproductive health kits, with an approximate value of $ 1.5 million, to 33 emergency destinations.
Если страна может обеспечить задолженность, составляющую 80% от ВНП (грубое, но разумное, проверенное временем практическое правило), то нам необходимо уменьшить примерно на 50% разницу между суммой кредита и рыночной стоимостью предоставляемых в обеспечение активов, по текущей и будущей задолженности (сократив его обеспечение до 75% в номинальной стоимости.)
If a country can support debt totaling 80% of GNP (a rough but reasonable rule of thumb), then we need approximately 50% “haircuts” on this existing and forthcoming debt (reducing it to 75% of its nominal value).
Число консультантов и индивидуальных производителей работ составило 693.
The number of consultants and individual contractors totalled 693.
В данном примере общий Охват составляет 29 700.
In the example, it looks like the total Reach is 29,700.
Общее количество единиц продукции составляет пять учебных семинаров.
The total number of units is five training sessions.
Итоговый процент подразделений должна всегда составлять 100 процентов.
The total percentage of the departments must always equal 100 percent.
общее минимальное время цикла должно составлять 66 секунд.
Total minimum cycle time to be 66 seconds.
В 2013 году официальная зарплата Миллера составила $25 миллионов.
In 2013, Miller’s official salary totaled $25 million.
Итого по новым строкам должен составить количество исходной проводки.
The total of the new lines must add up to the quantity of the original transaction.
Общая длина трубы маятника должна составлять 275 ± 25 мм.
Total pendulum tube length shall be 275 ± 25 mm.
В результате общие прогнозные затраты составляют 6800 долларов США.
This results in a total forecasted cost of USD 6,800.
Все вместе они составляют 10% заключенных по всему миру.
That total represents almost 10% of all the world's inmates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert