Sentence examples of "сотрудничаю" in Russian with translation "cooperate"

<>
Может ли сотрудничать Восточная Азия? Can East Asians Cooperate?
А главы клана не хотят сотрудничать. And the tribal elders aren't cooperating.
Кроме того, обе страны активно сотрудничают. Further, the two countries are actively cooperating.
Почему же страны не сотрудничают более активно? So why don’t countries cooperate more?
Некоторые сотрудничают друг с другом, другие нет. Some may cooperate; others do not.
– Мы сотрудничаем с властями только в случае крайней необходимости». "We don't cooperate with the authorities unless we absolutely have to."
Пани доктор сотрудничала с нами в течение многих лет. The lady doctor has cooperated with us for years.
Если ресторан будет сотрудничать, они заплатят мне большую награду. If the restaurant cooperates, they'll pay me a big reward.
Как минимум, Америка должна активно сотрудничать с остальным миром. At a minimum, America should be eagerly cooperating with the rest of the world.
Если мы будем сотрудничать, то только дадим ему преимущество. Lf we cooperate, we'll be giving it the advantage.
Мы будем рады, если вы согласитесь сотрудничать с нами. We shall be glad if you will be willing to cooperate with us.
Если городской прокурор предоставить ей иммунитет, она будет сотрудничать. Have the State Attorney grant her immunity and she'll cooperate.
Если обезьяны сотрудничают, это случается обычно для помощи родственникам. When apes do cooperate, it is largely to help relatives.
Они тесно сотрудничают с территориальными подразделениями КГКЧСПБ и МЧС. They closely cooperate with the territorial departments of CSCESIS and MES.
- Вы говорили, что готовы сотрудничать с директором ФАНО Михаилом Котюковым. Q: You have said that you are ready to cooperate with FASO Director Mikhail Kotyukov.
Сноуден готов "сотрудничать" с Германией в вопросе, касающемся разведки США Snowden ready to "cooperate" with Germany over US surveillance
партнеры-исполнители будут сотрудничать, представляя своевременные и точные финансовые отчеты; Implementing partners cooperate by submitting timely and accurate financial reports;
При этом представители ЕС тесно сотрудничают с американскими официальными лицами. Moreover, EU representatives are closely cooperating with American officials.
Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН. These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement.
Вы соглашаетесь сотрудничать с нами для предотвращения мошеннических и незаконных транзакций. You agree to cooperate with us to prevent fraudulent or illegal transactions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.