Sentence examples of "сохранении" in Russian with translation "saving"

<>
Подробнее о сохранении документов в Интернете. Learn more about saving documents online.
Никаких предупреждений при сохранении в формате CSV No warnings when saving as CSV
При сохранении запроса вы не сохраняете копию соответствующих данных. When you save a query, you are not saving a copy of the data.
При сохранении листа в CSV-файле больше не появляется предупреждение о потере компонентов. We will no longer show a warning about feature loss when saving a worksheet as a CSV file.
Иногда ошибки при сохранении файла могут возникать из-за нестабильного подключения к Интернету. Sometimes an inconsistent Internet connection can disrupt saving.
У меня есть только 18 минут, чтобы рассказать о спасении мира, сохранении планеты, мировых организациях. I've only got 18 minutes, 18 minutes to talk about saving the world, saving the planet, global institutions.
Excel 2016 аварийно завершает работу при сохранении книги в формате веб-страницы (HTML, HTM) [ИСПРАВЛЕНО] Excel 2016 crashes when saving workbook as web page (html, htm) [FIXED]
Например, если отключить консоль при сохранении игры, это может привести к потере или повреждению данных игры. For example, if you unplug the console while saving a game, the game may be lost or corrupted.
Подробнее о сохранении критериев писка и настройке оповещений для новых результатов в мобильном приложении Job Search. Learn more about saving your search and setting up search alerts for new results in the Job Search mobile app.
В-третьих, мы должны установить смелые цели на ближайшие годы – распространить процветание и улучшить здравоохранение при сохранении планеты. Third, we should set bold goals for the years ahead – to spread prosperity and improve public health while saving the planet.
Дополнительные сведения о настройке размера слайдов и сохранении выбранных параметров для будущих презентаций см. в статье Изменение размера слайдов. For more information about configuring slide sizes and saving your selections for future presentations, see Change the size of your slides.
Если при сохранении ролика устройство отключится от сети, загрузка автоматически возобновится, как только соединение с Wi-Fi или мобильным Интернетом будет восстановлено. If your device loses connectivity while saving a video or playlist offline, it will automatically resume when you reconnect to a mobile or Wi-Fi network.
Теперь первый отчёт о том, какие организации являются наиболее эффективными в сохранении или преобразовании жизней людей Африки, доступен на веб-сайте организации GiveWell по адресу www.givewell.net. The first report on which organizations are most effective at saving or transforming lives in Africa is now available on GiveWell’s Web site, www.givewell.net.
Подключение секторов энергетики и водоснабжения и санитарии к деятельности по управлению ликвидацией отходов могло бы обеспечить для малых островных развивающихся государств значительную экономию при одновременном сохранении дефицитных природных ресурсов и налаживании экологически чистого производства энергии. The integration of waste management with the energy sector and the water and sanitation sector could provide significant cost savings in SIDS, while also conserving scarce natural resources and producing clean energy.
Сохранение и просмотр с компьютера Saving and viewing from the desktop:
Сохранение сообщений в исходной папке Saving items in the original folder
Сохранение и просмотр с мобильного устройства Saving and viewing from mobile:
сохранение файлов в OneDrive для бизнеса; Saving files to OneDrive for Business.
Отмена – завершение опроса без сохранения ответов. Cancel – End the answer session without saving your answers.
Сохранение лица и мира в Персидском заливе Saving Face and Peace in the Gulf
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.