Sentence examples of "спрашивать" in Russian with translation "ask"

<>
Я продолжаю спрашивать себя: «Почему?» I continue to ask myself, “Why?”
И он начал спрашивать меня. And he started asking me questions.
Я буду спрашивать всё, что захочу. I can ask what I like, goddammit.
Послушай, кого мне спрашивать в администрации? Listen, who do I ask for in the front office?
Не стоит спрашивать об этом программиста. No! Don't ask somebody who's writing code.
Я начала спрашивать людей об этом. And so I began to ask a different question.
Поэтому вам не нужно спрашивать этих парней. So you don't have to ask any of these guys.
Я не собираюсь его спрашивать прям сейчас. I'm not about to ask him.
Довольно сложно спрашивать в таком месте как это. That's a pretty tough ask in a place like this.
Нет, я не собираюсь спрашивать ее о контракте. No, I'm not going to ask her for a prenup.
Мы начали спрашивать производителей, из чего состоят стройматериалы. We started asking manufacturers what were in their materials.
Это не то, что Вы должны спрашивать, дяденька. That is not what you should be asking, Ahjussi.
Настоящий Каппа Tau не должен был бы это спрашивать. The true Kappa Tau wouldn't have to ask that.
Я не хочу просто спрашивать людей: "Вам можно доверять?" I don't want to just ask people, "Are you trustworthy?"
Выберите канал по умолчанию и нажмите Больше не спрашивать. If you want to always sign in directly to one channel, you can set a default channel in the popup. Just select the one you want and check Don't ask me again.
Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать. I won't ask you anything else today.
А спрашивать об этом можете с целью взлома чужого устройства. For example, You could as easily ask this to hack into someone else’s device.
И я начал спрашивать себя: "Почему у нас не получается?" So I started asking myself, "Why haven't we been able to do better?"
Так, десять лет спустя после кризиса в Азии вполне естественно спрашивать: So ten years after Asia's crisis, it is natural to ask:
Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться. You ask my permission before you rut, before you breed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.