Sentence examples of "сравнивать" in Russian with translation "compare"

<>
Бессмысленно - сравнивать Барселона и Реал Мадрид. Don't compare Barcelona with Real.
Почему исламизм нельзя сравнивать с коммунизмом Why Islamism Can't Be Compared to Communism
Как просматривать и сравнивать статистику по отдельным роликам See or compare data for specific videos
Это позволяет легко сравнивать эффективность и определять тренды. This lets you easily compare performance and determine trends.
Теперь мы можем сравнивать и сопоставлять большие идеи. And so we can compare and contrast the big ideas.
Мы можем сравнивать ДНК нормальных сегментов с раковыми. And what you can do is sort of compare DNA of normal segs versus cancer.
Такие отчеты позволяют быстро сравнивать между собой различные эксперты. Such reports allow to compare different experts to each other in a quick mode.
Во всяком случае, Ливию, вероятно, следует сравнивать с Боснией. If anything, Libya probably should be compared to Bosnia.
Можем ли мы действительно сравнивать степень зла этих двух людей? Can we really compare the degree of evil of these two men?
Можно просматривать и сравнивать историю изменений версий заявки на покупку. You can view and compare the change history for versions of a purchase requisition.
С помощью него вы можете сравнивать значения в разных полях. You can compare values across different fields using a record validation rule.
Как следует сравнивать уровень роста в группе похожих развитых стран? How should one compare growth records among a group of similar, developed countries?
Я понимаю, что слегка абсурдно сравнивать поведенческий репертуар человека и мухи. Now I realize that it is a little bit absurd to compare the behavioral repertoire of a human to a fly.
Многие люди против того, чтобы сравнивать качество спасенной и отнятой жизней. Many people object to comparing the quality of the life spared and the life taken.
И Вы можете начать сравнивать его с геномами людей, которые живут сегодня. And you can begin to compare it to the genomes of people who live today.
Фактически, рост курса юаня необходимо сравнивать с недавним движением йены и вона. The renminbi’s real appreciation should be compared with the recent movements of the yen and won.
Кроме того, ошибочно сравнивать текущую ситуацию с ситуацией конца 1990-х годов. Moreover, it is erroneous to compare the present with the late 1990’s.
Когда Фийон неожиданно победил, многие наблюдатели начали сравнивать его с Дональдом Трампом. When Fillon pulled out a surprise victory, many observers began to compare him to Donald Trump.
Чтобы сравнивать свой собственный лист Excel с шаблоном Excel для Power Editor: To compare your custom excel sheet to the Power Editor excel template:
Нет пальцев - нет проблем, и отпечатки сравнивать не с чем, так ведь? And that fingerprint's no good without a finger to compare it to, is it?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.