Sentence examples of "сравним" in Russian
Сравним непосредственно показатели США и Вьетнама.
Let me make a comparison directly between the United States of America and Vietnam.
Рост ядерной энергетики в Европе сравним с ее послевоенным экономическим мастерством.
The rise of nuclear power in Europe paralleled its post-war economic prowess.
Сравним эти цифры с данными департамента ООН по народонаселению, которые обычно отличаются высоким качеством.
To put the pre-invasion figure in perspective, consider United Nations Population Division figures, which are generally considered to be of very high quality.
А что будет, если мы сравним твою кровь с той, что на теле Рика?
And what happens when we test your blood against the samples we found on Rick's body?
Сравним это с показателями одной из самых больших индийских фармацевтических фирм Ranbaxy Laboratories Limited.
Contrast Sanjiu with Ranbaxy Laboratories Limited of India, one of the largest Indian pharmaceutical firms.
У него, на самом деле, крошечная армия, если мы сравним количество солдат с другими переменными.
It actually has a tiny army when you take other data into consideration.
Более того, экономический рост в североевропейских странах был сравним с экономическим ростом США в последние годы.
Moreover, economic growth in the Nordic countries has been similar to that in the US in recent years.
Кроме того, Судан сравним по размеру с Западной Европой, а Дарфур с Францией, и там расположено 158 лагерей беженцев.
After all, Sudan is the size of Western Europe, and Darfur is the size of France, with 158 refugee camps.
Их общий среднегодовой тираж сравним с общим газетным тиражом в Германии, с тем отличием, что в Германии циркулирует менее 500 наименований.
Their total combined circulation is of similar size to total newspaper circulation in Germany, but there fewer than 500 titles do the job.
Если мы взглянем на процесс разработки лекарственных препаратов имевший место 10 лет назад и сравним с сегодняшним положение дел, то что же изменилось?
And if you look at the drug development 10 years ago and now, what has happened?
Действительно, рост производительности в секторе услуг в Индии сравним с ростом производительности в производственном секторе Китая, таким образом, снижается уровень бедности путем повышения заработной платы.
Indeed, productivity growth in India’s service sector matches productivity growth in China’s manufacturing sector, thereby reducing poverty by enabling wages to rise.
Не следует забывать, что это было в конце 1970-х годов — в то время, когда автомобиль Mercedes W144 выглядел «приглаженным» (сегодня мы, скорее, сравним его мебелью).
Keep in mind, this is the late 1970s – a time when people thought the Mercedes W114 looked “sleek” (these days, we would liken it more to a piece of furniture).
Давайте попробуем поместить идею «экономической экологии» и идею «героического предпринимателя» в контекст и сравним реальную Apple Computer с тем, какой она бы стала, если бы ее возглавил Кругман.
Two scenarios place the competing “heroic entrepreneur versus economic ecology” narratives in context: Apple Computer versus the Apple Computer that a Krugman would create as its CEO.
Прогресс Румынии подтверждается в опубликованном в начале текущего месяца отчете, который показывает, что доступ граждан к правительственной информации в странах Восточной Европы сегодня сравним с доступом в установившихся демократиях.
Romania’s progress is confirmed in a report released earlier this month showing that citizens’ access to government information in Eastern Europe is now equal to that in established democracies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert