Sentence examples of "ссуды" in Russian with translation "loan"
Многие ссуды испанским застройщикам нужно списать.
Many loans to Spanish developers will have to be written off.
Государство предлагало ссуды для строительства домов.
Government loans were offered for housing construction.
Оплачиваемые ссуды пойдут обратно в возобновляемый фонд.
Repaid loans would go back into a revolving fund.
трансферты, дотации, преференциальные ссуды и страхование ответственности;
Transfers, grants, preferential loans and liability insurance.
Неспособные возместить ссуды, они покачивают жизни самоубийством.
Unable to repay their loans, they kill themselves.
Банк потребовал досрочной выплаты ипотеки и возврата ссуды.
The bank accelerated my mortgage and called in the loan.
в новом мире секьюритизации создатели могут передать ссуды другим.
in the new world of securitization, the originators could pass the loans onto others.
Возможно, ты просто закопал бы себя глубже с помощью ссуды.
Maybe you'd just be digging yourself in deeper with a loan.
кредитные карты, ссуды на покупку автомобиля и, предположительно, некоторые другие опасности.
credit cards, car loans, and presumably a few other things.
ЕЦБ уже располагает программой OMT и банки выплачивают обратно LTRO ссуды.
The ECB already has the OMT programme and banks are paying back LTRO loans.
Вскоре после 14.00, одинокий грабитель обчистил "La Brea ссуды и сбережения".
Shortly after 2:00 pm, a lone robber held up the la brea savings and loan.
Вы знаете о последствиях, мгновенных и глобальных последствиях отказа США выплачивать ссуды?
Are you aware of the consequences, the immediate global consequences of the US defaulting on its loan payments?
Наконец, мы должны предоставить ссуды бедным семьям, чтобы помочь им построить достойную жизнь.
Last but not least, we must provide loans to poor families to help them build a respectable life.
Греческим банкам понадобилась бы рекапитализация, но затем они смогли бы снова предоставлять ссуды.
Greek banks would need to be recapitalized, but then they could make new loans again.
Другими такими инструментами являются освобождение от налогов, льготные процентные ставки, ссуды и гарантии.
Other instruments are tax exemption, interest subsidies, loans and guarantees.
Кроме того, ссуды предоставляются на недискриминационной основе местными частными финансовыми учреждениями (" Стэндард Чартеред Бэнк ").
In addition, loans are available on a non-discriminatory basis from the local private financial institution (Standard Chartered Bank).
Поэтому малым и средним компаниям стало очень трудно получать новые ссуды или рефинансировать существующие.
That is why it has become so difficult for small and medium-sized companies to get new loans or to refinance existing loans.
Здесь есть понемногу для каждого, включая впечатляющие 15 миллиардов долларов на ссуды для мелких фермеров.
There's a little something for everyone, including a stunning $15 billion in loan waivers for small farmers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert