Sentence examples of "стареющих" in Russian with translation "age"
По итогам регионального практикума, который стимулировал обмен опытом и идеями относительно удовлетворения потребностей стареющих и престарелых женщин в контексте социальных преобразований и демографических тенденций, в начале 2008 года планируется провести два национальных практикума, сконцентрировав в ходе них внимание на стратегиях разработки и расширения учитывающих гендерные аспекты планов медицинского страхования престарелых.
In follow-up to a regional workshop that fostered an exchange of experiences and ideas on meeting the needs of ageing and elderly women in the context of social change and demographic trends, two national workshops are currently being organized for early 2008, focusing on strategies for developing and expanding gender-sensitive health insurance schemes for older persons.
Во многих случаях семья может смягчить воздействие краткосрочной нищеты, вызванной такими причинами, как безработица, болезнь и уменьшающиеся возможности стареющих членов семей, вместе с тем нищета долгосрочная угрожает способности семьи удовлетворять потребности своих членов и, в конечном счете, вынуждает целые семьи менять место жительства и образ жизни и является причиной широкомасштабного перемещения населения.
Although in many cases the family can provide a buffer against short-term poverty due to such causes as unemployment, illness and declining capacities of ageing members, long-term poverty threatens the ability of families to meet the needs of their members and, ultimately, uproots entire families and causes the major dislocation of populations.
Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения.
When you think of it, there is 99 things that can age us.
Конечно, не все азиатские страны стареют одинаковыми темпами.
To be sure, not all Asian countries are aging at the same rate.
Практически единственный среди развивающихся стран, Китай стареет чрезвычайно быстро.
Almost alone among developing countries, China is aging extraordinarily fast.
На нашей планете есть существа, которые практически не стареют.
There are some creatures on this planet already that don't really do aging.
Более того, японское общество стареет, уровень семейных сбережений значительно сократится.
Moreover, as Japan's society ages, the household savings rate will decrease dramatically.
Население Китая быстро стареет, и китайские семьи делают сбережения к пенсии.
China’s population is aging rapidly, and Chinese households are saving for retirement.
В этой стране население стареет быстрее, чем в большинстве других стран.
Its population is aging more rapidly than most.
Ожидается, что новая потребность в финансовых расходах вырастет, так как страна стареет.
And new demands for fiscal expenditures are expected to grow as the country ages.
Более того, мой мозг здесь защищен от болезней, и даже от старения.
Further, My brain is immune from disease here, and even age.
Учитывая, что европейские населения стареют и сокращаются, континент остро нуждается в иммиграции.
As European populations age and shrink, the continent urgently needs immigration.
Среди стран Азии только Австралия и Новая Зеландия стареют такими же темпами.
Among Asian countries, only Australia and New Zealand aged at similar speeds.
Режим стареет и увядает, и население понимает, что он зависит от системы жизнеобеспечения.
The regime is aging and ailing, and is perceived by the population as being on life support.
По мере того как население богатых стран стареет, им требуется все больше работников.
As rich countries age, they need more workers.
Перед Германией маячит перспектива бюджетного кризиса, поскольку население стареет, а рабочая сила сокращается.
Germany faces the prospect of a fiscal crisis as its population ages and its workforce shrinks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert