Sentence examples of "стоила" in Russian with translation "cost"

<>
Эта работа стоила 100 долларов. The work cost 100 dollars.
Эта запись стоила мне 3000 йен. It cost me 3,000 yen to buy the record.
Она также стоила нам много денег. It has also cost a lot of money.
Эта трагедия стоила многих человеческих жертв. Usually the drama imposed a high human cost.
Ее пассивность стоила Японии доверия международного сообщества. Its passivity cost Japan the trust of the international community.
Чашка кофе стоила 200 иен в те дни. A cup of coffee cost 200 yen in those days.
Эта маленькая метелка только что стоила мне серьезных денег. That little broomstick just cost me serious money.
Мы бы не стали проводить контратаку, которая стоила тысячи жизней! We wouldn't have launched a counter-attack that cost the lives of hundreds of our pilots!
Необходимая литература на прошлый семестр стоила бы $430, говорит он. Required texts for his last semester would have cost $430, he says.
Это промашка стоила нам 40 часов времени расследования этого дела. This miscue has cost us the 40 hours of lead time in solving this case.
Еда ничего не стоила, но мы должны оставить чаевые для официанта. The meal didn't cost anything, but we should leave a tip for the waiter.
Возьмём современную геномику: расшифровка первого генома 10 лет назад стоила миллиард долларов. In genomics now, the genome cost about a billion dollars about 10 years ago when the first one came out.
часть AIG, которая стоила американским налогоплательщикам 180 миллиардов долларов, была относительно незначительной. the part of AIG that cost America's taxpayers $180 billion was relatively small.
По правде, вы сделали ошибку во время операции, которая стоила пациенту жизни. The truth is that you made a mistake during a surgery that cost a patient his life.
Если бы эта книга была издана в обыкновенном издательстве, она бы стоила доллара 122. If this book were to be published by a regular publisher, it would cost at least 122 dollars.
• Финансовые институты слишком взаимосвязаны, чтобы обанкротиться; часть AIG, которая стоила американским налогоплательщикам 180 миллиардов долларов, была относительно незначительной. • Financial institutions are too intertwined to fail; the part of AIG that cost America’s taxpayers $180 billion was relatively small.
Но ему было необходимо принимать лекарство - Дифлюкан, которое в Штатах используется при кандидозах - на тот момент одна таблетка стоила $30. But what happened was that he had to be on medication that, at that time - Diflucan, which in the States is used for yeast infections - cost 30 dollars a pill.
15-ю годами позже, к 1850-му, та же деятельность - создание крупнотиражной ежедневной газеты - стоила бы два с половиной миллиона долларов. By 15 years later, by 1850, doing the same thing - starting what was experienced as a mass-circulation daily paper - would come to cost two and a half million dollars.
Эта кампания, целью которой являлось оклеветать г. Анвара, стоила партии Махатира, Объединенной Малайской Национальной Организации (ОМНО), большой поддержки среди этнических малайцев. This campaign to denigrate Mr. Anwar cost Mahathir's party, the United Malay National Organization (UMNO), much support among ethnic Malays.
Если принять в расчет оставшиеся 14 миллионов человек еще не покрытых страхованием, то эта программа стоила бы приблизительно 1,16 миллиарда долларов. Including the remaining 14 million who are eligible would cost about $ 1.16 billion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.