Sentence examples of "сторонних программ" in Russian

<>
Если дать приложению это разрешение, оно сможет просматривать соответствующие данные в Google Fit, в том числе из сервисов Google и сторонних программ. When you allow an app to view activity information, that app can view all activity information stored in Google Fit, including information collected and stored by Google and other apps.
Это ограничение можно обойти с помощью сторонних программ или другой операционной системы, где это ограничение отсутствует. You can work around this limitation by using a third-party utility or an alternative operating system that does not have this restriction.
При использовании сторонних программ для сбора статистики по вашей рекламе вы можете заметить расхождения с отчетами по рекламе на Facebook. If you use a third-party reporting tool to gather insights about your ads, your reporting may not match your Facebook Ads reporting.
Чтобы внести изменения в текст и временные коды субтитров, вы можете воспользоваться встроенным редактором YouTube или одной из сторонних программ. You can use the captions editor to make changes to the text and time codes of your captions.
Сейчас есть большое количество сторонних программ чтения с экрана. There are many third-party screen readers available.
Если дать приложению это разрешение, оно сможет просматривать соответствующие данные, сохраненные в Google Fit, в том числе из сторонних программ. When you allow an app to view body sensor information, that app can view all body sensor data stored in Google Fit, including information stored by other apps.
Эта ошибка может возникнуть после установки сторонних программ, меняющих системные файлы. You might see this error after installing third-party software that changed system files.
В нем утверждены ставка возмещения косвенных вспомогательных расходов в размере 7 процентов для новых сторонних взносов и базовая ставка возмещения расходов в размере 3 процентов для всех новых взносов стран осуществления программ. It approved an indirect support-cost recovery rate of 7 per cent for new third-party contributions and a basic cost-recovery rate of 3 per cent for all new programme country contributions.
создание снимков экрана с помощью программ сторонних производителей; Third-party screen capture programs.
Это относится к серверам Exchange Server, работающим под управлением Microsoft Virtual Server 200x, Microsoft Virtual PC 200x или любых программ для виртуальных машин сторонних производителей. This is true for Exchange Server running on Microsoft Virtual Server 200x, Microsoft Virtual PC 200x, or any third-party virtual machine program.
У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее. I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster.
9.3. Мы оставляем за собой право проводить проверки кредитоспособности всех пользователей с привлечением сторонних кредитных контор, основываясь на информацию, предоставленную нам при регистрации. 9.3. We reserve the right to run credit checks on all users with third party credit agencies, on the basis of the information provided to us on registration.
Вы быстро поймете, где и как Вам может помочь наш пакет программ, и как Вы можете применить его с пользой. You will realize quickly where and how our program can help you and how you can employ it profitably.
Документы выставлены исключительно для личного ознакомления. Размещение на сторонних ресурсах только с разрешения фонда Leveron. The documents are displayed exclusively for personal familiarization and may not be used by outside resources without the express consent of the Leveron fund.
Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно. By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks.
Перед использованием информации сторонних сайтов, пожалуйста, ознакомьтесь с правилами и условиями данных ресурсов. Before using information from external websites, please, become acquainted with the rules and terms of such resources.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ. Complete setting up of all work places and programme installation.
При открытии реального счета Вы получаете более широкий доступ к эксклюзивным исследованиям старших трейдеров и работников исследовательской команды, а также доступ к усовершенствованным графическим пакетам от FOREX.com и сторонних поставщиков. When you open a live, funded account, you'll have broader access to exclusive content generated daily by our senior traders and research team, as well as access to advanced charting packages provided by FOREX.com and third party providers.
Победа на выборах оказалась внушительной, и ведущие новостных программ делали паузу для осмысления этого исторического момента. The election turned out to be a landslide, and news anchors paused to reflect on the historic nature of the hour.
Кроме того, вы отвечаете за все сборы сторонних поставщиков, участвующих в процессе перечисления средств. In addition you will be liable for any charges made by any third party provider involved in the transfer process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.