Sentence examples of "страйка" in Russian
В директивной игре, это три страйка – и должен быть аут.
That, in the policymaking game, is three strikes – and should be an out.
Эта традиционная продажа имеет потенциал прибыли на росте рынка до цены страйка, плюс премия за продажу опциона.
This traditional write has upside profit potential up to the strike price, plus the premium collected by selling the option.
Другими словами, всего 0.7% шанса на то, что базовый фьючерс исполнится 21 мая ниже шортового страйка 1050.
In other words, there is just a 0.7% chance of the underlying futures settling below the short strike of 1050 on May 21.
Функция прибыли/убытков становится плоской на этой цене страйка, ограничивая наши убытки в случае, если кофе пойдет еще ниже.
The profit/loss function thus turns flat at this lower strike price (the kink at the left-bottom corner of Exhibit 2), indicating that losses cannot get any larger if coffee were to continue to decline.
Поскольку кредит на позиции, созданные спрэдом, представляет временную стоимость, спрэд сойдется в ноль на экспирации, если базовый актив останется на том же уровне или уйдет ниже уровня шортового страйка.
Since the net credit generated with a credit spread represents time value, the spread will reduce to zero at expiration if the underlying has remained stationary or has not crossed beyond the short strike in the position.
Цель: Если курс акций вырастет выше уровня страйка ($115) к моменту истечения опциона в феврале, можно исполнить опцион, то есть, продать акцию за 115 долларов и оставить себе всю премию.
Target: If the stock rises above the $115 strike by February expiration one could let the position be exercised, which would mean selling the stock for $115 and keeping the entire options premium.
В Калифорнии избиратели осадили авторов печально известного законопроекта «Три страйка, и ты вылетел», приняв закон, который сейчас гласит, что пожизненное заключение человек может получить автоматически лишь в том случае, если его третье правонарушение будет серьезным или тяжким уголовным преступлением с применением насилия.
In California, voters reined in the state’s infamous “Three Strikes and You’re Out” law, passing a measure that now requires the third offense to be a serious or violent felony before the automatic life sentence kicks in.
Продавая пут опцион на кофе по верхней цене 55 ($0.029, или $1087.50) и одновременно покупая опцион на кофе с нижней ценой страйка 50 ($0.012 или $450), мы создаем кредит на позиции в размере $637.5 с этим бычьим пут-спрэдом.
By selling the coffee option with a higher put strike of 55 ($0.029, or $1,087.50) and simultaneously buying the coffee option with a lower put strike of 50 (for $0.012, or $450), we generate a net credit of $637.50 with this bull put spread.
Ли, эти ограничения не повлияют на Лаки Страйк.
Lee, those restrictions aren't going to affect lucky strike.
Максимальный потенциал прибыли на страйке к экспирации 52.1%.
The maximum return potential at the strike by expiration is 52.1%.
В этом случае, Гамма практически идентична для обоих страйков.
In this case, the gamma is near identical for both strikes.
Знаешь, мы фактически торговали смертью 25 лет продавая Лаки Страйк.
You know, we sold actual death for 25 years with Lucky Strike.
Одновременно покупая и продавая опционы с разными страйками устанавливает спрэд.
Simultaneously buying and selling options with different strike prices establishes a spread position.
Выдающемуся питчеру Дэррилу Хатчинсону остался всего один страйк до завершения игры.
Pitching phenom Darryl Hutchinson is one strike away from a complete-game shutout.
С потерей Хай-Алай доля Лаки Страйк в наших доходах составит 71%.
The lost of Jai Alai makes Lucky Strike 71% of our billings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert