Sentence examples of "стремится" in Russian with translation "aspire"

<>
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки. The African Union aspires to become a United States of Africa.
Он стремится стать частью глобального сообщества, а не изолированным, еврейским аванпостом. It aspires to be part of the "global village," not an isolated, parochial Jewish outpost.
Но вопрос не только о тех, кто стремится стать мировыми лидерами. But the question is not only one for those who aspire to be world leaders.
Каким государством Китай стремится стать и куда он движется, до сих пор остается загадкой. What kind of nation China aspires to be, and where it is ultimately headed, is still something of a conundrum.
В перспективе Казахстан стремится присоединиться к развитым странам в Организации экономического сотрудничества и развития. Kazakhstan aspires eventually to join the advanced economies in the Organization for Economic Cooperation and Development.
Несмотря на публичные выступления, действительно ли он втайне стремится к более дружественным отношениям с США? Despite public appearances, does he secretly aspire to a more amicable relationship with the US?
Равенство является краеугольным камнем любого демократического общества, которое стремится соблюдать принципы социальной справедливости и прав человека. Equality is the cornerstone of any democratic society which aspires to uphold the principles of social justice and human rights.
Но это очень несправедливо по отношению к тем из нас, кто все еще стремится к полноценной человечности. But it does a grave injustice to those of us who still aspire to full-fledged humanity.
Стратегический ответ Израиля обычно заключался в том, что он стремится быть «Еврейским демократическим государством», которое предполагает еврейское большинство. Israel’s strategic response would normally be that it aspires to be a “Jewish democratic state,” which presupposes a Jewish majority.
Тем не менее Си Цзиньпин стремится к намного большему: он хочет стать самым большим реформатором среди лидеров современного Китая. Yet Xi has set his sights much higher: he aspires to become modern China’s most transformative leader.
В этом случае, Израиль стремится к достижению «тишины» с лишь несколькими жертвами среди палестинского гражданского населения, чтобы минимизировать международную критику. In this case, Israel aspires to achieve “quiet” with few enough Palestinian civilian casualties to minimize international criticism.
Китай стремится играть более важную роль в своем регионе, а у США есть в данном регионе союзники, защиту которых они обеспечивают. China aspires to play a larger role in its region, and the US has regional allies to whose defense it is committed.
Гавел, который вдохновил Лю и многих других, кто стремится к свободе, написал открытое письмо китайскому президенту Ху Цзиньтао после последнего заключения Лю. Havel, who has inspired Liu as he has so many others who aspire to freedom, wrote a public letter to Chinese President Hu Jintao after Liu’s latest imprisonment.
Но Америка должна вступиться за демократию и права человека – и встать на одну сторону с теми, кто стремится к созданию свободного общества. But it should stand up for democracy and human rights – and stand with those who aspire to build free societies.
Отсутствие прогресса в деле реализации целей в области разоружения и нераспространения вызывает большое разочарование у всех, кто стремится к миру и стабильности. The lack of progress in pursuing disarmament and non-proliferation objectives is a cause of great distress for all those who aspire to a peaceful and stable world.
Программа White Label от компании MasterForex разработана специально для тех, кто стремится развивать бизнес на международном валютном рынке под своей торговой маркой. White Label program is designed especially for the people who aspire to develop their business on the international currency market under their own trademark.
Потому что те, кто стремится к демократической культуре, находятся у власти или имеют общества, которые ведут за собой глобальные, мощные общества, сильные страны. Because those who aspire to democratic culture are in power, or have societies that are leading globalized, powerful societies, powerful countries.
Когда есть соблазн поддаться корысти, тот, кто стремится стать лидером, должен подражать таким известным своей правдивостью людям, как Уоррен Баффет или Уинстон Черчилль. When tempted by self-interest, aspiring leaders should emulate figures known for their honesty and truth-telling, such as Warren Buffett or Winston Churchill.
Первая леди Мишель Обама занялась кампанией «Let’s Move» которая стремится устранить детское ожирение за поколение, хотя ее влияние до сих пор остается неясным. First Lady Michelle Obama’s “Let’s Move” educational campaign aspires to eliminate childhood obesity in a generation, though its impact so far remains unclear.
Отсутствие прогресса в достижении целей в области разоружения и нераспространения вызывает тревогу у всех тех, кто стремится к стабильности и миру во всем мире. The lack of progress in pursuing disarmament and non-proliferation objectives is a cause for great distress to all those who aspire to a peaceful and stable world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.