Sentence examples of "существенны" in Russian with translation "substantial"
Translations:
all3330
significant1320
substantial808
essential478
substantive265
material170
fundamental136
meaningful67
dramatic45
solid15
integral8
of the essence4
salient3
other translations11
В конце концов, в то время как предыдущие раунды ослабления американской денежной политики были связаны с постоянным увеличением цен на акции, масштабы и продолжительность QE3 более существенны.
After all, while the previous rounds of US monetary easing have been associated with a persistent increase in equity prices, the size and duration of QE3 are more substantial.
Экономические выгоды от вакцин являются существенными.
The economic benefits of vaccines are substantial.
Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений.
Israeli state support for expanding settlements is substantial.
Нам хочется увидеть существенное увеличение спроса на нефть.
"We want to see a substantial increase in the demand for crude.
Однако, среди этих экономических систем есть существенные различия.
However, there are substantial differences among these economies.
Действительно, когда мы смотрим на результат - он существенный.
And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов.
American foreign policy stands on the brink of substantial belt-tightening.
Кое-кто внес довольно существенный депозит после пропажи алмазов.
Someone made a pretty substantial deposit after the diamonds went missing.
Сегодня мы видим существенный рост доли зарплат в ВВП:
Today we are seeing substantial growth in the wage share of GDP:
Возможно, за этой эффективностью скрывается существенный семантический сдвиг данного слова.
The word's substantial semantic drift may be behind some of this effectiveness.
Их лидеры настойчиво – и успешно – оказывают давление ради существенного увеличения капитала.
Their leaders pressed hard – and successfully – for substantial capital increases.
Выполненные как следует, федеральные инфраструктурные проекты обеспечат существенную выгоду малообеспеченным американцам.
And, done properly, federally funded infrastructure projects should provide substantial benefits to lower-income Americans.
Режим генерала Мушаррафа уже получил существенную компенсацию за сотрудничество с Западом.
Cooperation with the West has already won General Musharraf’s regime substantial rewards.
Мы проверили банковский счет Тиш, и есть некоторые существенные денежные вклады.
We've been checking into Tish's bank account, and there are some substantial cash deposits.
С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
The disease imposes substantial costs on individuals, families, and governments.
Я согласна, что этот существенный ущерб был нанесен на этом ребре.
I agree that substantial damage has been done to this rib.
И это серьёзное упущение, потому что экономические платформы двух кандидатов существенно различаются.
This is a serious oversight, because there are substantial differences between the candidates’ economic-policy platforms.
Так что мы ожидаем существенной, вызванной обесцениванием, прибавки процентных ставок в США.
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates.
Во-первых, на краткосрочный временной период, ЕС нуждается в существенном количестве иммигрантов.
First, on a medium-term time-scale, the EU needs substantial immigrants.
Австралия приветствует существенные сокращения ядерных арсеналов, осуществленные некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием.
Australia welcomes the substantial cuts made by some nuclear-weapon States to their nuclear arsenals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert