Exemples d'utilisation de "сценария" en russe

<>
Имеются следующие варианты данного сценария: The following are variations for this scenario:
На этот раз придерживайтесь сценария, губернатор. Stick to the script this time, governor.
Нет ни сценария, ни режиссёра, никакой такой ерунды. There's no writing, there's no scripting, there's no nonsense.
Кларк помогал в написании сценария. Clarke helped to write the screenplay.
Нельзя недооценивать опасность подобного сценария. The danger implied by this scenario should not be underestimated.
В поле Имя сценария выберите сценарий. In the Script name field, select the script.
Как мог бы сказать Вуди Аллен, это все равно что разница между написанием сценария и постановкой фильма. As Woody Allen could tell you, it is akin to the difference between writing a screenplay and making a movie.
Три сценария для мировой экономики Three Scenarios for the Global Economy
Текст сценария будет отображаться в поле Текст. The text of the script will appear in the Text field.
Применительно к аудиовизуальным произведениям авторское право истекает через 70 лет после окончания года, в который умирает любое из следующих лиц: главный режиссер, автор сценария, режиссер-постановщик и композитор музыки, специально написанной для использования в аудиовизуальном произведении. For audio-visual works, copyright ends 70 years after the end of the year in which any of the following persons die: the principal director, the author of the screenplay, the scriptwriter and the composer of music specifically created for use in an audio-visual work.
Повторение этого сценария кажется возможным: A repeat of this scenario seems possible:
Просто звони по списку и держись сценария. Just dial the number on the sheet and stick to the script.
В этом подразделе описываются оба сценария. This topic describes both of these scenarios.
Они создают декорации, но у них нет сценария. They’re building sets, and they don’t have a script.
Составление моделей климата, сценария и разукрупнение Climate modelling, scenarios and downscaling
Добавление сценария обслуживания клиентов или примечания в запись номенклатуры Add a customer service script or note to an item record
Решение интеграции включает четыре ключевых сценария. The integration solution enables four key scenarios:
Без сценария, можно переигрывать, кричать на всех, сказочная работа. No script, overacting, screaming at everybody - what a gig.
Логическое обоснование такого сценария весьма прямолинейно. The rationale for this scenario is straightforward.
Ниже представлен пример выходных данных после запуска сценария RollAlternateServiceAccountPassword.ps1. The following is an example of the output that's shown when you run the RollAlternateServiceAccountPassword.ps1 script.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !