Sentence examples of "таинственное" in Russian

<>
Этот способ известен как таинственное искусство анфлёража. It is known as the mysterious art of Enfleurage.
У меня была идея послать моим адресатам таинственное любовное письмо, наподобие обрывка, случайно попавшего в почтовый ящик. I had this idea that I wanted people to receive a kind of mysterious love letter, like a found fragment in their mailbox.
Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище. A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster.
Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана. In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane.
А что насчет нашей таинственной цыганки. And as for our mysterious gypsy.
Похоже, я поймала таинственного гипнотизёра. Looks like I caught the mystery hypnotist.
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи. I always liked mysterious characters more.
О таинственном убийстве в Уиндхэме. You know, the new murder mystery at Wyndham's.
Таинственный плохой парень с искренними намерениями? Mysterious bad boy with a clarity of purpose?
Честно, Мэри, обожаю таинственные убийства. Honest, Mary, I just love murder mysteries.
А ну иди сюда, таинственный незнакомец! Come back here, Mysterious Shadowy Figure!
Прям как таинственный мужчина Тессы. Just like Tessa's mystery man.
Возможно, он продавал эти инновации таинственному бородачу. Perhaps he was selling these innovations to the mysterious bearded man.
Добро пожаловать на вечеринку таинственного убийства. Welcome to the murder mystery party.
Витражи озаряют лестничный марш спускающийся в таинственный мир. Stained-glass windows illuminate a stairway that descends into a mysterious world.
Кстати, какова цель этого таинственного путешествия? What's it in aid of, this mystery tour, anyway?
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда. A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.
Он, должно быть, сказал этой таинственной цветочной девушке. He probably told this mystery flower girl.
Месяц назад от таинственного вируса умер миллионер в Дюссельдорфе. A month ago, a millionaire died of a mysterious virus in Dusseldorf.
И, как и таинственный мужчина Тессы, он женат. And like Tessa's mystery man, he's married.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.