Exemples d'utilisation de "тарифного" en russe

<>
анализ потребностей отдельных отраслей на предмет предоставления временных изъятий из общего тарифного режима. Reviewing individual industry needs for temporary departure from the general tariff regime.
Можно добиваться повышения энергоэффективности за счет мер тарифного характера, однако такие меры должны сопровождаться учетом факторов доступности и приемлемости с точки зрения цены, особенно в том, что касается неимущих слоев населения. While there are opportunities to achieve greater energy efficiency through tariff measures, these need to be balanced against accessibility and affordability concerns, particularly for the poor.
Это соглашение предназначено для усиления контроля, главным образом на базе тарифного кодекса, за перемещением радиоактивных источников (импорт/экспорт) в соответствии с положениями Кодекса поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников. The agreement is intended to strengthen control, based primarily on the tariff headings code, over the movement of radioactive sources (import/export) in accordance with the provisions of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources.
Каковы практические возможности применения странами-импортерами специальных мер, направленных на поощрение импорта органических продуктов из развивающихся стран (эквивалентность, признание аккредитации МФДОЗ, увеличение квот в рамках систем тарифного квотирования, предоставление тарифных преференций по органическим продуктам или международное партнерство и управление качеством продукции)? What are the practicable avenues for implementing special measures by importing countries aimed at promoting imports of organic products from developing countries (equivalency, recognition of IFOAM accreditation, increased quota amounts under tariff quota systems, granting of tariff preferences for organic products, or international partnerships and product stewardship)?
Средняя тарифная ставка Индии - около 30%. India's average tariff rate is around 30%.
Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть. Tariff and non-tariff barriers will need to come down.
Промышленность США росла под защитой тарифных барьеров. US industry grew behind tariff walls.
На них распространяется льготное налогообложение и льготное тарифное регулирование жилищно-коммунальных услуг. They are eligible for tax exemptions and preferential tariffs for housing and communal services.
Насколько четко могут быть обозначены экологические товары в национальных системах тарифной классификации? To what extent can environmental goods be identified in national tariff classification systems?
Именно высокоразвитые страны установили тарифные ставки для предотвращения ``недобросовестной" конкуренции из-за границы. It was advanced countries that imposed tariffs against "unfair" competition from abroad.
Однако Индия приняла независимое решение понизить тарифные барьеры в течение ближайших трех лет. But India independently decided to lower tariffs over the next three years.
85 % импорта всех соответствующих товаров покрываются примерно 40 тарифными позициями на восьмизначном уровне. Some 40 tariff lines at the 8-digit level covered 85 % of all relevant imports.
С 1 января 2000 года компания " Газюни " также ввела новую тарифную систему товар/услуги. From 1 January 2000, Gasunie has also adopted a new tariff system, a Commodity/Services System.
Экспортеры настаивали на увеличении тарифных квот ставки (ТК) для компенсации либерализации в меньших масштабах. Exporters have pressed for tariff rate quota (TRQ) expansion to compensate lesser liberalization.
После снижения тарифных барьеров использование нечестных законов "честной торговли" становится любимым инструментом протекционизма США. As tariff barriers have come down, the unfair "fair trade" laws are increasingly being used as America's favored protectionist tool.
Новая тарифная система должна обеспечить экономию энергии, экономические средства для хранения и диверсификации поставок газа. The new tariff system would allow energy savings, economic means for storage and diversification of gas supply.
Страны с системой высоких тарифов имеют право на расширение тарифных квот дополнительно на 2 процента. Countries with a high-tariff structure are entitled to an additional 2 per cent subject to tariff rate quota expansion.
В настоящее время завершается доработка проектов этих приложений, а также списков товаров, подпадающих под тарифные преференции. The drafts of these annexes are being finalized, along with the lists of goods eligible for tariff preferences.
Они просили только об одном: убрать тарифные барьеры и обеспечить им больший доступ к международным рынкам. They did ask one thing: a reduction of tariff barriers and greater access to markets abroad.
Кроме того, Рабочая группа также рассмотрела вопрос о разработке общей и гибкой тарифной политики на железных дорогах. Furthermore, the Working Group also dealt with the establishment of a common and flexible rail tariff policy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !