Sentence examples of "террористических актов" in Russian with translation "terrorist act"

<>
использование для оказания содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
использована в целях содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
будет использована в целях оказания содействия при совершении террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
Шаги, предпринятые в целях предотвращения совершения террористических актов, изложены в части «Исполнительные меры». The steps taken to prevent the commission of terrorist acts were described in the part “Executive measures”.
Статьей 3 законопроекта предусматривается запрет на оказание материальной поддержки в отношении террористических актов. Clause 3 of the Bill prohibits the provision of material support in respect of terrorist acts.
Бахрейн принял Закон № 58 от 2006 года о защите общества от террористических актов. Bahrain had adopted Act No. 58 of 2006 on the protection of society from terrorist acts.
Пункт 1 проекта статьи 2 четко излагает определение террористических актов, взятое из уголовного права. Paragraph 1 of draft article 2 enunciates clearly the criminal law definition of terrorist acts.
Прежде всего, такие законы, в случае их принятия, вряд ли снизят риск террористических актов. First of all, such laws, if enacted, are unlikely to reduce the risk of terrorist acts.
В соответствии с этим Дания создала систему универсальной юрисдикции в отношении широкого круга террористических актов. Consequently, Denmark has established universal jurisdiction with respect to a vide range of terrorist acts.
прочие сопутствующие преступления (пособничество совершению преступлений, незаконному обороту наркотиков, торговле людьми, отмыванию денег, совершению террористических актов). Other related crimes (enabling the commission of crimes, drug trafficking, trafficking in persons, money-laundering, terrorist acts).
Вышеупомянутые положения применяются в целях наказания тех, кто укрывает подстрекателей к совершению террористических актов на территории Вьетнама. These above-mentioned regulations shall be applied to punish those harbour the instigators of terrorist acts in the territory of Viet Nam.
Кроме того, комиссар полиции при наличии разумных оснований полномочен производить арест имущества, использованного для совершения террористических актов. In addition to that the Commissioner of Police on reasonable grounds has the power to seize property used in commission of terrorist acts.
Террористы продолжают широко использовать стрелковое оружие, легкие вооружения и взрывчатые вещества для совершения самых разнообразных террористических актов. Terrorists continue to make extensive use of small arms, light weapons and explosives for a variety of terrorist acts.
Активизирован обмен информацией с Интерполом об исполнителях террористических актов и о членах террористических организаций, содержащейся в досье полиции. Exchange of information with INTERPOL has been intensified on perpetrators of terrorist acts and members of terrorist organizations already in police records.
органы безопасности на территории всей страны были приведены в состояние повышенной готовности в целях предупреждения возможных террористических актов; The security agencies throughout the country have been put on high alert to prevent possible terrorist acts.
Тем временем мужчины, женщины и дети во всех уголках планеты становятся жертвами подлых террористических актов, которым нет оправдания. Meanwhile, men, women and children in all corners of the world remained victims of vile and unjustified terrorist acts.
в статье 1 закона № 58/2006 о защите общества от террористических актов содержатся следующие определения терроризма и террористического преступления: Article 1 of Law No. 58 of 2006 on the protection of society from terrorist acts defines terrorism and also a terrorist offence, as follows:
Однако чрезвычайно важно, чтобы с террористами и теми, кого подозревают в совершении террористических актов, обращались строго в рамках закона. However, it is of critical importance that the treatment of terrorists and those suspected of terrorist acts remains strictly within the rule of law.
Палестинская администрация должна принять срочные и решительные меры для прекращения насилия, предупреждения террористических актов и пресечения деятельности террористических организаций. The Palestinian Authority should take urgent and decisive action to end violence, prevent terrorist acts and stop the activities of terrorist networks.
Можно составить произвольный перечень террористических актов, а также определить факторы, которые могут приводить к террористическим актам, включая религиозные факторы. It was possible to draw up an arbitrary list of terrorist acts and also to identify factors that could lead to terrorist acts, which included religion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.