Sentence examples of "технические консультанты" in Russian
Агентство располагает высококвалифицированными кадрами (либо сотрудники МАГАТЭ, либо привлекаемые технические консультанты) и ресурсами для обеспечения соблюдения всех существующих норм безопасности МАГАТЭ, включая независимое авторитетное рассмотрение и мероприятия в области образования и подготовки кадров;
For all current IAEA safety standards, the Agency has the expertise (either within IAEA or by engaging technical consultants) and resources to provide for the implementation of such standards, including peer reviews, education and training;
В 2002/2003 году Министерство по улучшению положения женщин создало отдел Главного технического консультанта (ГТК) для оказания содействия в составлении доклада.
The Ministry of Women Development established an office of the Senior Technical Adviser (STA) in 2002/2003 to assist it in compiling the report.
Вы договорились с клиентом предоставить пять технических консультантов для работы над проектом разработки ПО на ближайшие шесть месяцев.
You have agreed with your customer to provide five technical consultants to work on a software development project for the next six months.
Он является техническим консультантом Рабочей группы РГООНГИ в отношении границ второго административного уровня, а сотрудники ЦМИСНЗ представили данные топосъемки в распоряжение этого проекта.
He is a technical adviser to the second administrative-level boundary working group of UNGIWG, and CIESIN staff have contributed spatial data inputs to the resulting project.
Ваша организация договорилась с клиентом предоставить пять технических консультантов для работы над проектом разработки ПО для клиента на ближайшие шесть месяцев.
Your organization agrees to provide five technical consultants to work on a software development project for a customer for the next six months.
В дополнение к набору старшего технического консультанта и других международных экспертов проведены две ознакомительные поездки на высоком уровне и подготовлены технические спецификации оборудования.
In addition to the recruitment of a Chief Technical Adviser and other international experts, two high-level study tours were undertaken and the technical specifications for equipment were drafted.
В Отделе снабжения ЮНИСЕФ ведется реестр квалифицированных и прошедших предварительный отбор кандидатов для оказания услуг, предполагающих частый наем, например в качестве сотрудников по закупкам, технических консультантов и специалистов в области подготовки.
The UNICEF Supply Division maintains a roster of qualified and pre-screened candidates for frequently employed services, such as procurement officers, technical consultants and training specialists.
технический консультант социального управления министерства иностранных дел по вопросам, касающимся, в частности, прав человека, международному гуманитарному праву, миграции и беженцев и коренных народов, с ноября 1997 года по настоящее время;
Technical adviser on human rights, international humanitarian law, migration and asylum, indigenous populations, inter alia, with the Social Unit, Ministry of Foreign Affairs (November 1997 to date).
В результате представления губернатором в апреле 2003 года законодательства об отмене и изменении положений закона, которые запрещают приватизацию, Управление водоснабжения Гуама наняло финансового консультанта и обратилось с просьбой относительно предложений по найму технического консультанта для содействия им в проведении необходимой работы в целях приватизации управления.
As a result of legislation introduced in April 2003 by the Governor to repeal and amend the provisions of law that prohibited privatization, the Guam Waterworks Authority hired a financial consultant and issued a request for proposals to hire a technical consultant to help them craft the necessary work to privatize the agency.
Ввиду ограниченности ресурсов, выделяемых организациями на их участие в совещаниях Подкомитета, КСР следует предложить Подкомитету шире использовать современные коммуникационные технологии для привлечения к работе технических консультантов, которые участвовали бы в решении оперативных вопросов, обсуждаемых на соответствующих этапах сессий.
Owing to the limited resources allocated by the organizations to their participation in the Subcommittee meetings, CEB should encourage the Subcommittee to resort to a wider use of modern communication technology to bring on board the technical advisers involved in the operational issues under discussion during that portion of the sessions.
В работе семинара ЭСКАТО по политике в отношении молодежи, который проходил в Сеуле с 1 по 5 августа 2007 года, приняли участие правительственные делегации из 14 стран Азиатско-Тихоокеанского региона, технические консультанты из различных учреждений Организации Объединенных Наций и свыше 200 представителей молодежи из 20 стран, съехавшейся в «Лагерь азиатской молодежи 2007 года», который был приурочен к семинару.
The ESCAP Youth Policy Seminar, held in Seoul from 1 to 5 August 2007, was attended by Government delegates from 14 countries in the Asia-Pacific region, resource persons for various United Nations agencies and some of the over 200 young people from over 20 countries participating in the “Asia Youth Camp 2007”, which was held in conjunction with the seminar.
В 2002 году технические консультанты Группы по вопросам местного самоуправления оказывали помощь техническим миссиям ПРООН и других учреждений, включая Всемирный банк и Департамент по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций (ДЭСВ).
In 2002, LGU technical advisors supported technical missions of UNDP and other agencies, including the World Bank and the United Nations Department for Economic and Social Affairs (UNDESA).
Помощь этому руководящему комитету в осуществлении его функций будут оказывать консультанты, которые проведут технические исследования и составят проект предлагаемой оценки.
The steering committee would be assisted in its role by the consultants, who would undertake technical research and the drafting of the proposed evaluation.
Консультанты компании и сотрудники технического отдела с радостью вам помогут в любом решении проблемы, а также ответят на все ваши пожелания и вопросы.
Consultants and employees of the technical department gladly will help in any solution of the problem, as well as answer all your requests and questions.
Прилагаем подробный список наших предложений и технические данные заинтересовавших Вас товаров, о которых, мы надеемся, Вы получите более точное представление.
Enclosed you will find our detailed offer, as well as the technical specifications of the required products which should give you a general overview.
Мы сохраняем за собой право на технические изменения на основе дальнейших разработок.
We preserve the right of technical amendments on account of further development.
Роботизированные торговые инструменты включают в себя, в частности, прикладные программы, известные как Экспертные консультанты, Скрипты и Индикаторы.
Robotic Trading Tools include, but are not limited to, tools commonly known as Expert Advisors, Scripts and Indicators.
Наши консультанты обязательно ответят на Ваш вопрос в ближайшее время.
Our consultant will answer your question shortly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert