Sentence examples of "толпой" in Russian with translation "mob"

<>
Парни были напуганы этой нападающей толпой. These men were terrified, as the mob attacked our vehicle.
Штурмовать дом с толпой линчевателей - не выход. Storming over there with a lynch mob isn't the way.
В него стреляли из мушкетона, добивали разъяренной толпой, и затем подожгли. He was shot by a blunderbuss, pelted by an angry mob and then burned.
Машины ООН были окружены 200 иракскими солдатами и толпой, которых собрали туда иракские чиновники. UN cars were surrounded by 200 Iraqi soldiers and a mob, ordered out to the scene by Iraqi officials.
Однако в реальности попытки ослабить демократические институты путём их очернения перед ревущей толпой отнюдь не являются чем-то современным. In fact, the act of undermining democratic institutions by abusing them in front of braying mobs is not modern at all.
Намерение построить храм богу Рам в городе Айодхйа, на месте мечети 16-го века, разрушенной толпой индусов в 1992 г., набирает новую силу. The drive to build a temple to the god Ram in Ayodhya, on the site of a 16 th century mosque demolished by Hindu mobs in 1992, is gaining new energy.
Убийство министра авиации Афганистана разъяренной толпой (вероятно инициированное членами самой временной администрации Афганистана) говорит о том, что в афганском обществе сохраняется глубокий раскол. The murder of Afghanistan's Minister of Aviation by a mob (perhaps incited by members of Afghanistan's own interim administration) shows that Afghan society remains deeply fissured.
Намерение построить храм богу Рам в городе Айодхья, на месте мечети 16-го века, разрушенной толпой индусов в 1992 г., набирает новую силу. The drive to build a temple to the god Ram in Ayodhya, on the site of a 16th century mosque demolished by Hindu mobs in 1992, is gaining new energy.
МООНСГ также документально зафиксировала случаи убийств, совершенных группами линчевателей, которые имеют связи с полицией, а также убийств людей бесчинствующей толпой, при бездействии полиции, в Порт-о-Пренсе. The United Nations Stabilization Mission in Haiti also documented cases of killings by vigilante groups with connection to police elements, and killings by mobs, with police involvement, in Port-au-Prince.
31 декабря 2001 года два подростка были убиты толпой и еще один серьезно ранен, после того как родители их одноклассника, которого они обидели, обвинили их публично и необоснованно в воровстве. On 31 December 2001, two teenage children were murdered by a mob and another seriously hurt, after the parents of a bullied classmate accused them publicly, and falsely, of being thieves.
Теперь я обычно оставляю свое мнение при себе, пока мы собственно рассматриваем фильм на этом шоу, но в этот раз, я поспешил вскочить и мычал вместе со всей разъяренной толпой. Now I usually try to keep my opinions to myself until we actually review a film on this show, but this time I got on my feet and I booed with the rest of the angry mob.
В своем вульгарном использования метафор Холокоста для того, чтобы изобразить иранскую угрозу, он больше походит на принципа еврейского гетто, который скоро будет подавлен волнующей толпой, чем премьер-министра самой могущественной страны на Ближнем Востоке. In his vulgar use of Holocaust metaphors to portray the Iranian threat, he sounds more like the principal of a Jewish ghetto about to be annihilated by an agitated mob than the prime minister of the most powerful country in the Middle East.
Нашу совесть беспокоят впечатляющие образы последних дней: маленький палестинский мальчик, который был застрелен, находившись рядом со своим отцом; два израильских солдата, убитые толпой; столкновения между теми, кто ответил пулями тем, кто бросался камнями; и попытка уничтожить место, являющееся святым для целого народа. The moving images of recent days remain engraved on our consciousness: the little Palestinian boy who was shot dead at his father's side; the two Israeli soldiers killed by a mob; the confrontations between those who responded with bullets to those who threw stones; and the attempt to destroy a site that was sacred to a people.
Я прошел через эту толпу, I went through those mobs.
Что ж, время собрать толпу. Well, time to round up a mob.
Винс собирает толпу на расправу. Vince is rallying up a lynch mob.
Он возможно собирает толпу на самосуд. He's probably putting together a lynch mob.
Вы получили первые бабки на разъяренную толпу. You've got first dibs on the angry mob.
И как же мне собрать эту толпу? And how do you suggest I raise this mob?
Толпа бежала за Бёртом с криками и гудками. A mob chased Burt home with hollers and hoots.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.