Sentence examples of "торговец мануфактурой" in Russian

<>
Мистер Браун торговец шерстью. Mr Brown is a wool merchant.
Регулируется: Зарегистрированный комиссионный торговец фьючерсами (FCM), член National Futures Association (NFA) (ID 0367140) и регулируется Commodity Futures Trading Commission (CFTC) Regulator: CFTC - Commodity Futures Trading Commission, NFA - National Futures Association (ID: 0367140)
Регулируется: Зарегистрированный комиссионный торговец фьючерсами (FCM) и Forex дилер (FDM) National Futures Association (NFA) (ID: 0313199), зарегистрирован Commodity Futures Trading Commission (CFTC) в США и Financial Services Agency (FSA) в Японии. Regulation: Registered Futures Commission Merchant (FCM) and a Forex Dealer Member (FDM) of the National Futures Association (NFA) (Member ID: 0313199), registered with the Commodity Futures Trading Commission (CFTC) of U.S. and the Financial Services Agency (FSA) of Japan.
Регулируется: Член National Futures Association (NFA) и зарегистрированный комиссионный торговец фьючерсами (FCM) Commodity Futures Trading Commission (CFTC). Regulation: Member of the National Futures Association (NFA) and is registered as a Futures Commission Merchant with the Commodity Futures Trading Commission (CFTC).
Регулируется: Комиссионный торговец фьючерсами (FCM) зарегистрированный у National Futures Association (NFA ID 0358265). Regulation: Futures Commission Merchant (FCM) registered in the National Futures Association (NFA ID 0358265)
В одной книге, вышедшей в свет в 2007 и основанной в сущности на обвинительных докладах ООН, Бута назвали «торговцем смертью», а его дела вдохновили режиссеров на создание в 2005 году фильма «Оружейный барон» с Николасом Кейджем в главной роли, в котором изображен колоритный торговец оружием. A 2007 book, based heavily on damning U.N. reports, dubbed Bout the “Merchant of Death” and his exploits served as the inspiration for the 2005 film “Lord of War,” starring Nicholas Cage, about a flamboyant weapons dealer.
Почему "торговец смертью" никогда не предстанет перед судом Why the "Merchant of Death" Won't Ever See Trial
Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок. Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market.
Он консерватор, который любит свободу, и "торговец миром", порицающий несправедливость, который напоминает нам, что милосердие важнее справедливости. He is a conservative who loves freedom and a "peacemonger" who condemns injustice, but who reminds us that mercy is more important than justice.
Если этот торговец книгами воспользовался ею в своих интересах, да, я могу поверить в то, что его убила она. When that slimy book dealer had taken advantage of her, Yeah, I can imagine that she'd killed him.
Итак, я не не мелкий скользский торговец, продающий мочу в бутылке, и я это докажу. Now, I'm no snake oil salesman peddling piss in a bottle and I'll prove it.
Откровенно говоря, я скорее перекупщик, чем торговец. Properly speaking, I'm more of a trafficker than a dealer.
Это всё осталось неизменно с момента постройки, затем домом владел торговец тканями, а потом тут жила дочь Теодора Рузвельта, когда он был комиссаром полиции. This is just as it was when it was built and then lived in, first by a fabric merchant, and then later, by a daughter of Theodore Roosevelt when he was police commissioner.
Местный торговец оружием. Local kine gun dealer.
У нас мертвый торговец книгами, убийца адвокат, и куча дешевых книг. We've got a dead book dealer, a killer lawyer, and a bunch of worthless books.
Одинокий торговец произведениями искусства Живущий в состоянии постоянного организованного хаоса. Single art dealer living in constant state of organized chaos.
Скрывающийся от правосудия, торговец людьми и разномастный подонок. Fugitive, human trafficker, all-around scumbag.
Ты всего лишь вонючий торговец рыбой! You're just a stinky fishmonger!
Вот потому что этот торговец так хорошо говорил, ты с ним и наделала глупостей. It's because he's a good talker that you got pulled in by that pedlar.
Данте Стюарт, известный торговец оружием, Картель Хуареса, весь преступный синдикат Марбельи. Dante Stewart, the notorious arms dealer, the Juarez cartel, the entire Marbella crime syndicate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.