Sentence examples of "то" in Russian

<>
Translations: all168699 that132149 just1682 then1507 other translations33361
В то время как я целую тебя? While I'm kissing you?
В то же время, мы заявляем &lt; At the same time we're saying, "Yes, we need more.
Твигги, то же самое сверху. Twiggy, same up at the top.
Какие то отклонения в поле зрения? Any fluctuation in your field of vision?
В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами. At a time when democracy is spreading, they remain dictatorships.
И он увидел сразу, в верхних нескольких дюймах лиственного перегноя на почве, была жизнь, то ли это были пауки, или мокрица, или сороконожки. And he saw straightaway in the top few inches of leaf litter on the soil there was life, whether it be spiders, or woodlice or centipedes.
Необходимо и то, и другое. Both are necessary.
То есть, чего-то не хватает. So, something is missing.
Пора дать шанс кому то еще. It's time to give someone else a chance.
Нет, на какой то крытой парковке. No, some sort of garage.
Английский язык несомненно является простейшим и в то же время эффективнейшим средством международного общения. The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
Глубоко в памяти то, что когда-то было любовью. Deep in the memory of what once was love.
Как-бы то ни было, нет, нету. . Anyway, there isn't.
регулировать безопасность и защищенность перевозки передаваемого материала, будь то железнодорожным, автомобильным, воздушным, водным или морским транспортом; Regulate the safety and security of transport of transferred material, whether it be by rail, road, air, waterway or by sea;
Вообще то, мусор довольно грязный. Well, actually, it's pretty grimy.
На протяжении многих лет общество и пресса обвиняли персонал детских домов в нанесении психологических травм сиротам, однако зачастую на одну нянечку приходится 10, 20, а то и 40 детей. Over the years, many people and news reports have blamed the personnel in the institutions for the harm caused to the children, but often, one member of staff is caring for 10, 20, and even 40 children.
Возможно, однажды цензура перестанет играть важную роль в бизнесе где бы то ни было. One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere.
Я не имею права кого бы то ни было осуждать. I am not in any position to judge anyone else's life.
Даже если чья-то работа критикуется, то это должно быть сделано должным образом. Even if someone's work is criticized, it must be credited properly.
Похоже вы куда то собирались. Looks like you're going somewhere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.