Sentence examples of "тревожную" in Russian

<>
Экономический Рост в Тревожную Эпоху Growth in An Age of Anxiety
Нажмешь на тревожную кнопку, и я сломаю тебе руку. If you press an alarm, I will break your hand.
Тревожную долю оппозиционных сил составляют исламские экстремисты, и нет никакой гарантии, что поставки оружия не дойдут до них. A troubling proportion of the opposition forces are Islamic extremists, and there is no guarantee that weapons deliveries will stay out of their hands.
Запрет Кении на импорт генетически модифицированных (ГМ) культур отражает тревожную тенденцию в стране, которая традиционно рассматривается как сельскохозяйственный новатор. Kenya's ban on imports of genetically modified (GM) crops reflects a troubling trend in a country traditionally seen as an agricultural innovator.
Раскол наций, международное неспокойствие и брожение внутри государств, террористические акты и безответственное управление усугубляют тревожную неуверенность в нашем коллективном будущем. Nation fragmentation, international and national unrest, acts of terrorism and irresponsible government contribute to the chilling uncertainty of our collective future.
В то же время тревожную озабоченность вызывает масштаб и финансовая устойчивость этих инициатив, предназначающихся для удовлетворения потребностей быстро увеличивающегося числа пожилых лиц. However, the scale and financial sustainability of these initiatives in meeting the needs of rapidly increasing numbers of the elderly are worrisome concerns.
Мы должны подчеркнуть, что ответственность за эту тревожную ситуацию лежит полностью на Палестинском органе не только потому, что он не предпринял никаких действий для того, чтобы остановить развитие событий, но и потому, что он подстрекает население с помощью провокационных заявлений и призывов к насилию. We must stress that the responsibility for this distressing escalation lies squarely with the Palestinian Authority, not only due to its failure to take action to halt these events, but also for its incitement of the population through inflammatory rhetoric and calls to violence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.