Sentence examples of "тыкать" in Russian

<>
Мне не нужно смотреть сериал, чтобы знать, что тыкать палкой в дракона - плохо. I don't need to watch the show to know that it's bad to poke a dragon.
я не имею ввиду, что мы возьмем мышь - и начнем ее тыкать иголками - I don't mean taking a mouse and sticking it with stuff.
Тыкать Буша в глаз на глазах многих людей, особенно в Европе, было прекрасным занятием. Poking Bush in the eye was a fine thing to do in the eyes of many people, particularly in Europe.
Так, например, если вы боитесь идти к врачу, который будет тыкать в вас иголками, мы делаем матрицы микроиголок. So for instance, if you're afraid of going to the doctor and getting stuck with a needle, we do microneedle arrays.
Они его тыкают и клюют и пробуют всё. So, they poke at it and peck at it and whatnot.
Хватал за волосы, тыкал в глаза, удары в пах. Pull hair, poke eyes, groin stuff.
Милхаус, это будет самое огромное дохлое животное которое мы когда-либо тыкали палкой. Milhouse, this'll be the biggest dead animal we ever poked with a stick.
А другие дети из любопытства подходят и тыкают пальцем в это образование, просто из-за естественного любопытства. And other children in curiosity come up and poke the lesion, because - a natural curiosity.
Менее очевидно другое – хорошо ли они знают историю, чтобы понимать, что тыкают в монстра, который, как надеялось послевоенное поколение, умер, но который, как мы теперь знаем, лишь спал в ожидании, когда забвение прошлого позволит ему вновь пробудиться. It is less clear whether they have enough historical sense to know that they are poking a monster that post-World War II generations hoped was dead but that we now know only lay dormant, until obliviousness to the past could enable it to be reawakened.
Два месяца спустя состоялось триумфальное возвращение экипажа «Аполлон-11», высаживавшегося на Луне. Космонавтов забрали с места их посадки в океане и перевезли в герметически изолированный объект НАСА в Хьюстоне. Там их посадили в изолятор, тыкали, кололи, отмывали отбеливателями в течение двух недель. Только после этого им устроили триумфальный прием. Two months later, when the Apollo 11 crew returned from their triumphant moon landing, NASA spirited the astronauts from their ocean splashdown to a hermetically sealed facility in Houston, where they were isolated, poked, prodded, and scrubbed with bleach for two weeks before they could receive their full hero’s welcome.
Возможно, но проще тыкать пальцем в того, кто водит ржавый грузовик и не имеет постоянной прописки. Maybe not, but it's got to be easier to point a finger at someone with a rusty pickup and no permanent address.
Хватит, прекрати тыкать в это! No, do not throw that back in my face!
Это невежливо - тыкать пальцем в других. It's not polite to point at others.
Может, все перестанут тыкать в меня пальцем. Maybe everyone will stop pointing fingers.
Не нужно тыкать его носом в дерьмо. We don't need to rub his nose in it.
Не хочу тыкать его носом в наше счастье. I'd rather not rub his nose in our happiness.
Это тебя научит не тыкать им куда попало. That'll teach you where to point it.
Прекрасно, стало быть - перестаньте тыкать пальцем в мою мать. Fine, then you can stop pointing your finger at my mother.
А не просто тыкать меня носом в мое дерьмо? Not just call me on my shit?
Не надо меня тыкать в это носом, мистер Грейди. No need to rub it in, Mr. Grady.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.