Sentence examples of "убегал" in Russian
Translations:
all102
run away39
flee22
escape12
walk away from9
run off7
slip away1
break out of1
bolt1
other translations10
Имени не знаю, но запомнил номер его авто, когда он убегал.
I don't have a name, but I got his license plate when he fled.
Из Кингстона никто не убегал вот уже много лет.
No one has been able to escape out of Kingston in years.
Доктор полагает, что он убегал от Хейла, когда был произведен первый выстрел.
The doctor thinks he was walking away from Hale when the first shot was fired.
Один журналист, Хектор Рамирез, умер от сердечного приступа, когда он убегал от толпы;
One journalist, Hector Ramirez, died of a heart attack while fleeing from the mob;
Один журналист, Хектор Рамирез, умер от сердечного приступа, когда он убегал от толпы; другие чудом избежали линчевания.
One journalist, Hector Ramirez, died of a heart attack while fleeing from the mob; others narrowly escaped lynching.
Положение тела указывает на то, что он не убегал.
But the way he fell, he wasn't running away from someone.
Кровь в машине твоей жены была со стороны водительского окна, т.е. слева от нападавшего, когда он убегал.
The blood on your wife's car was on the driver's side window, had to have been on the left of the attacker as he fled.
Ну, я вообще-то дал ему пощечину и когда убегал упал.
Well, actually I slapped him and then fell running away.
А я убегал из дома, когда знал о возможности полицейского нашествия, примерно 9ого или 10ого июня.
And I used to run away from home, when I know that maybe the police might be coming around the ninth or 10th of June or so.
Потомки европейских поселенцев в Алжире убежали обратно в Европу.
Descendants of the European settlers in Algeria fled back to Europe.
Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными.
Both are treated in hospital, the perpetrators escape unrecognized.
Жители Нью-Йорка привыкли читать о героях метро - храбрецах, которые прыгают на рельсы, чтобы спасти упавших пассажиров пригородных поездов, а затем часто убегают, испытывая неловкость от внимания или уважения.
And New Yorkers have grown accustomed to reading about subway heroes - brave souls who leap onto the tracks to rescue fallen commuters and then often slip away, uncomfortable with attention or credit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert