Sentence examples of "увеличения" in Russian with translation "increasing"
Translations:
all6517
increase3418
increasing884
growth660
gain130
boost126
extension56
enlargement22
zoom20
hike20
augment18
maximizing16
augmentation13
enlarging9
augmenting9
magnification6
amplification6
hiking3
magnifying2
pickup2
running up1
swelling1
other translations1095
Существует огромное пространство для увеличения производительности.
There is much room for increasing productivity.
На графике ниже показан эффект от увеличения параметра до 28:
The chart below shows the impact of increasing the setting to 28:
Однако трудно не быть оптимистичным относительно увеличения наших медицинских знаний.
But it is hard not to be optimistic about our increasing medical knowledge.
Чтобы устранить появление этого предупреждения посредством увеличения величины данного значения
To correct this warning by increasing the value for the value data
Разработать полный стандарт путем увеличения числа положений, касающихся карантинных насекомых-вредителей.
To make the standard complete by increasing the provisions concerning quarantine pests.
Этого можно частично достичь за счет перераспределения или увеличения иностранной помощи.
This could be achieved in part by reallocating or increasing foreign assistance.
Если отсутствует возможность увеличения процессорной мощности, необходимо уменьшить нагрузку на процессоры.
If increasing the processing power is not a good option, you must reduce the load on the processors.
Сокращение дефицита требует снижения государственных расходов, увеличения поступлений, либо того и другого.
Deficit reduction requires cutting government spending, increasing revenue, or both.
При необходимости выберите метод для увеличения Ставки оплаты в поле Метод повышения зарплаты:
If relevant, select a method for increasing the pay rate in the Pay raise method field:
" Возможности увеличения общего числа пунктов погрузки и разгрузки до более четырех в исключительных случаях.
" Possibilities of increasing the total number of loading and unloading points to more than four in exceptional cases
Однако это ничего не сделает для решения реальной проблемы: увеличения расхождения между странами еврозоны.
But it would do nothing to address the real problem: the increasing economic divergence among eurozone countries.
Варианты, заключенные в квадратные скобки, касаются возможного запрета в отношении увеличения ответственности и обязательств.
The variants in square brackets deal with the possible prohibition of increasing liabilities and responsibilities.
И это вопрос не просто увеличения темпов легальной иммиграции, но также и усиления качества интеграции.
This is not merely a question of increasing the rate of legal immigration, but also of strengthening the quality of integration.
увеличения ресурсов, которые выделяются для местных органов власти, предоставляющих услуги беспризорным детям и их семьям.
Increasing the resources provided to local authorities providing services to street children and their families.
Пока же рестораторы жалуются, что из-за увеличения спроса цены растут даже на местные продукты.
In the meantime, restaurateurs are complaining that, as a result of increasing demand, prices are rising even on local goods.
Здесь точно так же, после увеличения частоты вторжений Китая, они теперь происходят реже, однако длятся дольше.
Here, too, China’s incursions, after increasing in frequency, are now being staged intermittently for longer periods.
В 90-х годах из-за увеличения импорта углеводородов Перу столкнулась с крупным дефицитом торгового баланса.
During the 1990s, Peru experienced a serious trade balance deficit due to increasing imports of hydrocarbons.
Следовательно, имеющиеся в настоящее время возможности увеличения производства продовольствия за счет расширения площади возделываемых угодий ограничены.
As a consequence, there is currently limited scope for increasing food production through the expansion of cultivated land area.
Кто-то может сказать, что Европа должна постараться сократить этот разрыв посредством увеличения ассигнирований на оборону.
It may be argued that the Europeans should try to close this chasm, by increasing their own defense spending.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert