Sentence examples of "удобную" in Russian
Translations:
all731
convenient326
comfortable134
easy107
handy49
convenience38
comfy16
accessible13
cozy8
easy-to-use6
accommodative4
other translations30
Простое меню обеспечивает удобную навигацию.
Clear menu option creates a seamless navigation experience.
Ты носил удобную форму и мог приземлится даже на автостоянку.
You flew pursuit and could land in a parking lot.
Ее история - это история попыток найти удобную структуру для единства и разнообразия Европы.
Its history is the history of attempts to find a suitable structure for Europe's unity and diversity.
Я надеюсь, вы взяли удобную обувь, потому что мы отправляемся на место преступления.
So I hope you brought your walking shoes, 'cause we are going in the field.
Тем не менее, на сегодняшний день найти удобную торговую платформу для Mac очень сложно.
From the market standpoint, a trading platform which is Mac friendly is not easily seen in nowadays.
7) Мы больше не будем иметь удобную стартовую площадку для полета к остальным частям вселенной.
7.) We would no longer have our stepping stone to the rest of the Universe.
В представленном списке вы можете выбрать наиболее удобную торговую платформу, исходя из ваших личных требований.
From this list you can chose any trading platform, which is best suitable for your personal needs.
Продукты и услуги компании предоставляют клиентам FxPro удобную торговлю основными индексами, сырьем, металлами или отдельными акциями.
Other principal products and services provide FxPro’s clients with opportunities to trade on major indices, commodities, metals and individual equities.
Я предлагаю тебе надеть удобную обувь, направиться на кафедру английского языка, и найти кого-то, кто прочтет твою работу.
I suggest you put on your walking shoes, Head to the english department And find someone to read your work.
В сотрудничестве с УЛР Управление информационных систем и технологий разработало удобную для пользователей, безопасную интерактивную программу, позволяющую подавать декларации.
A user-friendly, secure, online filing application was developed by the Office of Information Systems and Technology in collaboration with OHR.
Чтобы ваша игра стала успешной, воспользуйтесь нашим SDK, который поддерживает функции Facebook и обеспечивает удобную интеграцию с доверенными платежными системами.
To help support your game's business, our SDK provides support for Facebook platform features and offers simple integration in to Facebook's trusted Payments system.
Чтобы обеспечить удобную, согласованную и надежную работу с приложением, создайте кнопку, максимально приближенную по виду к оригинальной кнопке «Вход через Facebook».
To ensure the most usable, consistent, and reliable user experience, design the button to look as much as possible like the official Facebook Login button.
Цель EOP — предложить функциональную и удобную почтовую службу, способную обнаруживать спам, мошеннические (фишинговые) сообщения и вредоносное программное обеспечение и защищать пользователей от них.
The goal for EOP is to offer a comprehensive and usable email service that helps detect and protect users from junk email, fraudulent email threats (phishing), and malware.
Для всех без исключения явных публикаций создайте удобную функцию управления их размещением на Facebook (эта функция не должна находиться в отдельном разделе настроек).
A clear Facebook sharing control needs to be present for each and every explicit share (not in a separate settings area).
Возглавляемый 30-летним IT-специалистом и муниципальным депутатом из Екатеринбурга по имени Леонид Волков Центральный выборный комитет создал привлекательную, удобную и качественную интернет-платформу.
Headed by a 30-year-old IT specialist and municipal deputy from Yekaterinburg named Leonid Volkov, the Central Election Committee has launched a digital platform that is engaging, interactive and comprehensive.
Чтобы уделить особое внимание данным результатам прогнозов, МГИЗ установила наиболее удобную оценку, с нижней границей в 1,8?C, и верхней границей в 4?C.
In order to focus on this set of outcomes, the IPCC has come up with a best estimate at the lower end of this range of 1.8˚C, and 4˚C at the upper end.
Это означает, что нам не удаётся найти в этих белках удобную щёлочку, куда бы мы, молекулярные взломщики, смогли бы вставить активную маленькую органическую молекулу или лекарство.
But what it means is that we fail to identify a greasy pocket in these proteins, into which we, like molecular locksmiths, can fashion an active, small, organic molecule or drug substance.
Однако для выработки конструктивных решений необходимо, чтобы все стороны признали не очень удобную им правду, а также тот факт, что глобализация сейчас совсем иная, чем 20 лет назад.
In order to yield constructive solutions, however, all sides will need to concede some inconvenient truths – and to recognize that globalization is not the same phenomenon it was 20 years ago.
Наши эксперты разработали эту эффективную и удобную платформу специально для пользователей Apple. Здесь вы найдете все те же возможности, что и на MT4 для Windows, и сможете получить максимум от торговли на XGLOBAL Markets.
There are no worries here as our team of expert has carefully configured the platform to run efficiently on desktops running Mac OS X. All in all, the platform provides the full range of features you will receive when trading with Windows desktop and at the same time you will receive all the benefits of trading with XGLOBAL Markets.
Был сделан принципиальный вывод о том, что Конвенция предоставляет удобную платформу для разработки комплексного подхода по борьбе с азотным загрязнением, включая аммиак, оксиды азоты, закись азота, вымывание нитратов и широкий спектр проблем, связанный с этими потерями.
A major conclusion was that the Convention provided a suitable framework within which to develop an integrated approach to controlling nitrogen pollution, including ammonia, nitrogen oxides, nitrous oxide, nitrate leaching and the wide range of problems associated with these losses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert