Sentence examples of "удовлетворяющий требованиям лётной годности самолёт" in Russian
Заявитель, удовлетворяющий требованиям, изложенным в пункте 1, должен обладать навыками управления судном с помощью радиолокатора, подтвержденными компетентным органом в виде соответствующей отметки, проставляемой на патенте.
An applicant satisfying the conditions set out in paragraph 1 shall have his or her fitness to navigate by radar attested by the competent authority in the form of an endorsement on the certificate.
Если два крытых брезентом контейнера, допущенных к перевозке под таможенными печатями и пломбами, соединены попарно таким образом, что они образуют один контейнер, покрытый одним брезентом и удовлетворяющий требованиям, предъявляемым при перевозке под таможенными печатями и пломбами, то для такой комбинации контейнеров не требуется отдельного свидетельства о допущении или отдельной таблички о допущении
If two sheeted containers, approved for transport under Customs seals have been joined together in such a way that they form one container, covered by a single sheet and fulfilling the conditions for transport under Customs seal, a separate Certificate of Approval, or approval plate, shall not be required for the combination.
В разделе Маршрутизация транспорта при гибридных развертываниях Exchange рассказывается о каждом сценарии маршрутизации, так что можно выбрать сценарий, наилучшим образом удовлетворяющий внутриорганизационным требованиям.
Transport routing in Exchange 2013 hybrid deployments explains each type, so you can choose the best routing scenario, based on your business requirements.
Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы.
Helo, get your flight manual and tear out the pages.
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
The quality of higher education must answer to the highest international standards.
Дважды щелкните каждый из пунктов, удовлетворяющий этим двум условиям, чтобы просмотреть его описание.
Double-click each item that satisfies these two conditions to view the description of the event.
Когда в 2011 году истек срок годности очередного космического костюма, они сделали это снова.
When another suit was ready for disposal in 2011, they did it again.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям.
In most cases we had to give in to their demands.
Главным вопросом в этом году, таким образом, вероятно, будет следующий: можно ли будет согласовать договор, достаточный для Ирана, но не слишком удовлетворяющий Соединенные Штаты, Израиль и других.
The main question this year is thus likely to be whether an outcome can be negotiated that is enough for Iran but not too much for the United States, Israel, and others.
Компания не принимает претензии относительно обязательств или гарантий, явных или подразумеваемых, включая гарантию пригодности и гарантию годности для использования в определенных целях.
The Company does not claim liability or warranty, whether expressed or implied, including warranty of merchantability and fitness for a particular purpose.
По-вашему, все будут шокированы, если я похороню его в лётной куртке?
Do you think they'd all be shocked if I laid him to rest to rest in a bomber jacket?
При использовании этой информации я, конечено же, буду следовать вашим требованиям.
When using this information, I will of course follow your requirements.
Это ? глобальный сегмент промышленности, удовлетворяющий растущие глобальные потребности.
This is a global segment meeting a growing global need.
Таким образом, Сервис предоставляется Клиентам в том виде, в котором существует, без каких-либо гарантий, ответственности или заверений Компании, включая гарантию пригодности и гарантию годности для использования в определенных целях.
Therefore, the Service is provided to Clients on an "as-is" and "as available" basis, without any type of warranty, liability or representation whatsoever from the Company, including a warranty of merchantability and a warranty of fitness for a particular purpose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert