Sentence examples of "ужину" in Russian
Пойду, попробую подстрелить пару куропаток к ужину.
I'll see if I can shoot a couple of sage hens before supper.
Прости меня, если я не соглашусь с твоими так называемыми фактами, Но я рассчитываю остаться целым к ужину.
Forgive me if I don't go along with your so-called facts, but I'm hoping to still be in one piece by teatime.
Миссис Уитли платит три доллара за этот торт, и если ты придешь вечером, на часть из этих денег я куплю бараньи отбивные к ужину.
Mrs. Whitley's paying three dollars for this cake and if you're going to be home I'll spend part of that money on lamb chops for your supper.
Рассказывают, что каждый раз, когда братья Райт выходили в поле им нужно было взять пять комплектов деталей, потому что именно столько раз их самолет рухнет каждый день прежде чем они вернутся домой к ужину.
And they tell stories of how every time the Wright brothers went out, they would have to take five sets of parts, because that's how many times they would crash before they came in for supper.
Я вернусь к чаю, так что свою работу к ужину выполню.
We'll be back in time for tea, so I can do my work for dinner.
Я здесь, чтобы твой званый ужин наверняка надрал задницу ужину Говарда.
I'm here to make sure your dinner party kicks Howard's dinner party's ass.
И я попросила маму и Сайруса присоединиться к нашему ужину в Консульстве.
And I asked my mom and Cyrus to join us for dinner at the Consulate.
Вот еще несколько фактов, к вашему ближайшему ужину за бутылкой отличного вина.
So, for your next dinner over a great bottle of wine, here's a few factoids for you.
Я буду дома к ужину, но ты закажи обед себе в обслуживании номеров.
I'll be home for dinner, but you should order something from room service for lunch.
Я хотела переодеться к ужину, пошла в свою комнату, открыла дверь, и включила свет.
I was changing to go out to dinner, walked in my room, I opened the door, turned on the light.
Наверное, я бы могла завтра купить грудинку и начать готовить её к ужину в четверг.
I guess I could pick up a brisket tomorrow and start it for dinner Thursday.
Я очень счастлива, что его наконец услышали, но судя по сегодняшнему ужину, леди Мэри придется нелегко.
I felt so happy that he'd finally been heard but judging by tonight's dinner, it may prove a heavy mantle for Lady Mary.
Вскоре после того, как я его посмотрел, у нас в доме собралось к ужину несколько друзей, И речь зашла о глобальном потеплении.
Shortly after I saw that, we had some friends over for dinner with the family.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert