Sentence examples of "указывала" in Russian with translation "indicate"

<>
Ранее ПРООН указывала, что по итогам выверки, произведенной на 31 декабря 2003 года, она спишет сумму в размере 4,2 млн. долл. UNDP previously indicated that it would write off $ 4.2 million on the basis of the reconciliation as at 31 December 2003.
Наша делегация указывала тогда, что эта формулировка не соответствует мандату, вверенному ВСООНЛ Советом Безопасности, и что резолюция 1701 (2006) Совета, на основании которой был укреплен мандат ВСООНЛ — миссии, учрежденной резолюцией 425 (1978), — не может толковаться таким образом. My delegation indicated at that time that that expression was not in line with the mandate given to UNIFIL by the Security Council and that Council resolution 1701 (2006), which strengthened the mandate of UNIFIL — a mission established by Council resolution 425 (1978) — could not be interpreted in that manner.
Я полагаю, что эти выражения включены по ошибке, поскольку страна пребывания неоднократно указывала, что в Программе по вопросам стоянки учитываются сделанные мною в 1997 году замечания о том, что действие дипломатических номерных знаков не может быть приостановлено и что они не могут быть изъяты в течение периода их действия. I assume that these words are included in error since the host country has repeatedly indicated that the Parking Programme takes account of the comments that I made in 1997 that diplomatic plates cannot be suspended or taken away during their period of validity.
Цианоз указывает на недостаток кислорода. Cyanosis indicates lack of oxygen.
Эта ошибка указывает на следующее: This error indicates the following:
Установите флажок Указывает использованное время. Select the Indicate times used check box.
Указывает, что сообщение было прочитано. Indicates that a message was read.
Код отсутствия указывает тип отсутствия. The absence code indicates the type of absence it is.
Y указывает тип отправленного отклика; Y indicates the kind of response that was sent.
Указывает на отличительное имя объекта. Indicates the distinguished name of the object.
Малые промежутки указывают на раздражительность. The narrow spacing indicates a tremendous amount of irritability.
Серые стрелки указывают косвенные ссылки. Gray arrows indicate indirect links.
Импорт файла, указывающего дублирующихся клиентов. Import a file that indicates duplicate customers.
Указывает, что сообщение отправлено со страницы Indicates the message sent from the page itself
Цвета указывает на болезни или норму. And the colors indicate "disease" or "normal."
Угол челюсти указывает, что это мужчина. The angle of the jaw indicates a male.
Шифр указывает на страницу, строчку, букву. The code indicates the page, the line, the letter.
Что указывает на образование диафрагмальной грыжи. Which indicates a diaphragmatic hernia.
Указывает на полученную метку времени сообщения. Indicates the received time stamp for the message.
Указывает на хранилище почтовых ящиков получателя. Indicates the mailbox store of the recipient.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.