Sentence examples of "улыбки" in Russian

<>
Translations: all229 smile197 smiling27 other translations5
Ты не хочешь вернуть улыбки на их лица? You don't want to bring smiles back to their faces?
Том не смог удержаться от улыбки. Tom couldn't help smiling.
Выключу свет, чтобы не видеть твоей ехидной улыбки. I'm turning off this light, so I don't have to look at that giant muggy smile.
Потому что улыбки эволюционно заразительны и они ослабляют обычный контроль над мимическими мышцами. Because smiling is evolutionarily contagious, and it suppresses the control we usually have on our facial muscles.
Иногда мы пытаемся схитрить при помощи обычной улыбки. Sometimes, we just smile and try to bluff it out.
Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения. His theory states that the act of smiling itself actually makes us feel better - rather than smiling being merely a result of feeling good.
По большей части он использовал шутки, ложь и улыбки. For the most part, he used the joke, the lie, and the smile.
Такие как - солнце меркнет в сиянии красоты твоей улыбки? Like how the sun pales in radiance to the beauty of your smile?
Она согревает им душу и на их лицах появляются улыбки. It warms them right up and it puts little smiles on their faces.
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность. We think warmth and smiles convey honesty, sincerity.
Ее сдержанный стиль, провинциальность и натянутые улыбки делают ее нетипичной израильтянкой. Her dry style, personal remoteness, and forced smiles make her an atypical Israeli.
А потом он проехал мимо своей жены, Элии Мартелл, и все улыбки увяли. Until he rode right past his wife, Elia Martell, and all the smiles died.
Исследователи обнаружили, что ширина улыбки игрока могла на самом деле предсказать продолжительность его жизни. The researchers found that the span of a player's smile could actually predict the span of his life.
Это снимок был сделан несколько лет спустя, когда Брегг уже имел повод для улыбки. This is a photograph several years later, when Bragg had cause to smile.
И все же его основное послание оптимистично, передано с помощью шутки и широкой улыбки. And yet his essential message is optimistic, delivered with a joke and a big smile.
Известно, что 10-месячные малыши при виде своей мамы показывают именно этот тип улыбки. So you see, even 10-month-old babies, when they see their mother, will show this particular kind of smile.
Нас интересуют разные забавные моменты: неловкости в общении, смешные улыбки, презрительный взгляд, неуклюжее подмигивание или простое рукопожатие. You know, we're interested in, like, you know в " в " an awkward interaction, or a smile, or a contemptuous glance, or maybe a very awkward wink, or maybe even something like a handshake.
Подражание улыбке и ее физическое ощущение помогают нам различать подлинные и фальшивые улыбки и понимать эмоциональное состояние улыбающегося человека. Mimicking a smile and experiencing it physically help us understand whether our smile is fake or real, so we can understand the emotional state of the smiler.
Он не знал только, что без его улыбки, без его мечты то чудесное место, где небо встречается с морем, скоро исчезнет. Only didn't he know that without his smile and without his dreams the wonderful place, where heaven and sea become one slowly faded away.
Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки, но с карандашом во рту, когда они не могли подражать увиденной улыбке, их суждения были ложными. Without the pencil, subjects were excellent judges, but with the pencil in their mouth - when they could not mimic the smile they saw - their judgment was impaired.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.