Beispiele für die Verwendung von "универсальной" im Russischen
Übersetzungen:
alle1359
universal1287
versatile23
generic17
uniform9
general-purpose2
all-round2
multi-use1
andere Übersetzungen18
Смотрите свежие видеоролики GoPro и наблюдайте за невероятными событиями, записанными самой универсальной камерой в мире.
Watch the latest GoPro videos, and experience life as captured by the world’s most versatile camera.
Психологическое округление можно применить после пакетной корректировки коммерческих соглашений, или его можно применить автоматически после расчета цены за единицу, основанной на универсальной валюте и валютном курсе.
Smart rounding can be applied after a bulk adjustment of trade agreements, or it can be applied automatically after a unit price has been calculated, based on a generic currency and an exchange rate.
Они хорошо подходят для хранения разнообразных данных, от универсальной общей папки до библиотеки виртуальных жестких дисков.
Mirror spaces are good for storing a broad range of data, from a general-purpose file share to a VHD library.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной.
This Samuel Huntington concept has become universal.
Объявленная в рамках политики обеспечения мобильности цель заключается в создании универсальной, многопрофильной и опытной международной гражданской службы.
The declared goal of the mobility policy was to develop a versatile, multi-skilled and experienced international civil service.
Если у вас нет универсальной версии и вы всегда указываете язык, мы выберем для пользователей приложения наиболее подходящую языковую версию на основе предоставленных вами языковых версий приложения.
If you don't have a "generic", and always specify a locale, we'll choose a best-match locale for people using the app based on the locales you provide.
Охват и применение принципа универсальной юрисдикции: проект решения
The scope and application of the principle of universal jurisdiction: draft decision
Эта политика была разработана в качестве составного элемента системы отбора персонала с целью формирования более универсальной, многопрофильной и опытной международной гражданской службы.
The policy was established as an integral part of the staff selection system in order to develop a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service.
По этой причине международное сотрудничество становится универсальной потребностью.
International cooperation is a universal need.
Хотя с наступлением века синтетических материалов и других заменителей спрос на джут как на упаковочный материал в развитых странах упал, по объемам международной торговли он из всех волокнистых культур уступает только хлопку, и он доказал себя в качестве почти универсальной и экологичной культуры, потенциал которой еще полностью не реализован.
Although, with the advent of synthetics and other substitutes, jute had suffered a decline in developed countries as a packaging material, it still continued to be the most traded fibre crop after cotton and had also proved itself a very versatile and environmentally friendly crop whose full potential had yet to be realized.
Гнев оказался самой универсальной и функциональной эмоцией человека
Anger turns out the be the most universal and functional of human emotions
С учетом этого соглашения организации признают, что мобильность имеет важное значение для повышения слаженности в работе, а также повышения эффективности решений системы Организации Объединенных Наций, принимаемых в ответ на глобальные вызовы и для формирования компетентной, универсальной и опытной международной гражданской службы, сотрудники которой обладали бы широким диапазоном профессиональных навыков.
With this accord, the organizations are recognizing that mobility is critical for strengthening the cohesiveness as well as effectiveness of the United Nations system's response to global challenges and for building a competent, versatile, multi-skilled and experienced international civil service.
Объект универсальной группы безопасности, которая имеет адрес электронной почты.
A universal security group (USG) object that has an email address
А что насчёт универсальной вакцины против гриппа - то же самое?
And that's the same with universal flu vaccine, the same kind of thing?
Продвигается вперёд дело и с универсальной системой посещения мест лишения свободы.
The universal system of visits to places of detention is gaining ground.
Перевод австрийских карт в систему координат в универсальной поперечной проекции Меркатора
Transposition of Austrian maps into the Universal Transverse Mercator system
Это объекты универсальной группы рассылки Active Directory с включенной поддержкой почты.
These are Active Directory universal distribution group objects that are mail-enabled.
И, наконец, перспектива МВФ является универсальной, охватывающей все сектора и рынки.
Finally, the IMF's perspective is universal, looking across sectors and markets.
Это объекты универсальной группы безопасности Active Directory с включенной поддержкой почты.
These are Active Directory universal security group objects that are mail-enabled.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung