Sentence examples of "управлял" in Russian with translation "manage"
Translations:
all8002
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
other translations12
Именно я в последние месяцы фактически управлял компанией.
During the last months, it was practically only me who was managing the company.
Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф.
The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef.
Или же установите его, если хотите, чтобы Windows управлял подключением для вас.
Select it if you want Windows to manage the connection for you.
Информационной безопасностью Ясинский занимался 20 лет. Он управлял огромными сетями и отбивался от атак самых изощренных хакеров.
Yasinsky had been working in information security for 20 years; he’d managed massive networks and fought off crews of sophisticated hackers before.
Владельцы фондов, которыми я управлял, знали мой способ ведения дел и, за единственным исключением, проявляли не больше желания получить прибыль наличными, чем я сам.
With one exception, the various owners of the funds I managed, familiar as they were with my method of operations, showed no more interest in taking a profit than did I.
Некувейтский заявитель утверждал, что он создал это предприятие, инвестировал в него капитал и управлял предприятием до даты вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The non-Kuwaiti claimant asserted that he established the business, invested the capital in the business and managed the business until the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
А Вячеслав Игоревич Пенчуков, известный местный ди-джей, который действовал под ником tank («танк»), управлял всей схемой и в руководстве занимал второе место после Славика.
And Vyacheslav Igorevich Penchukov, a well-known local DJ who went by the nickname “tank,” managed the whole scheme, putting him second in command to Slavik.
В сентябре 1991 года АО " Лейжер инвестментс " констатировало увеличение размера торгового оборота букмекерской конторы, которой управлял автор сообщения, и явное увеличение количества выигранных пари, зарегистрированных этим агентством.
In September 1991, S.A. Leisure Investments noted an increase in the turnover of the betting shop managed by the author and a net increase in the number of winning bets registered by that concern.
Джон Нефф (John Neff), который много лет управлял фондом Vanguard Windsor, также считается противоположным инвестором, хотя он относит себя к стоимостным инвесторам и подвергает сомнению различия между ними.
John Neff, who managed the Vanguard Windsor fund for many years, is also considered a contrarian, though he has described himself as a value investor (and questioned the distinction).
Если вы представляете небольшую компанию или просто хотите, чтобы всеми почтовыми ящиками и потоком обработки почты управлял Office 365, рекомендуем воспользоваться инструкциями в статье Настройка Office 365 для бизнеса.
If you’re part of a small business or simply an organization that wants Office 365 to manage all your mailboxes and mail flow, we recommend following the steps in Set up Office 365 for business.
Я завтракал с двумя сотрудниками крупной инвестиционной фирмы, один из которых работал в инвестиционном банке, обслуживающем две компании из числа тех, в которых были размещены фонды, которыми я управлял.
I was lunching with two representatives of a major investment firm, one which is the investment banker for two of the handful of companies in which the funds I manage are invested.
МВФ мог бы быть мощным финансовым стабилизатором, если бы он управлял существенной частью резервных активов новых стран с положительным торговым балансом, поскольку он мог бы использовать свои финансовые рычаги против спекулянтов.
The IMF could be a powerful financial stabilizer if it managed a significant part of the new surplus countries’ reserve assets, for it would be well placed to take bets against speculators.
К моменту завершения деятельности ФИЖ в 2001 году ФМП управлял им на протяжении 11 лет, постоянно учитывая изменяющиеся приоритеты и возможности его основной целевой группы, каковой являются женщины-предприниматели и женщины, имеющие низкий доход.
At its conclusion in 2001, WIF had been managed by FIT for 11 years, and had continuously adapted to the changing priorities and abilities of its main target group: female entrepreneurs and low-income women.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert