Exemples d'utilisation de "управляю" en russe

<>
Как привязать аккаунт Instagram к Странице, которой я управляю? How do I link my Instagram account to a Page that I manage?
Я управляю временем и пространством. I control time and space.
Я управляю больницами, а не курортами. I run hospitals, not health spas.
Один из главных приоритетов новой Сети решений по устойчивому развитию, которой я управляю от имени Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна, будет заключаться в разработке альтернативных путей к низкоуглеродной экономике, с учетом конкретных условий в странах по всему миру. One of the highest priorities of the new Sustainable Development Solutions Network, which I direct on behalf of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon, will be to elaborate alternative pathways to a low-carbon economy, taking into account the specific conditions of countries around the world.
Но я в команде и управляю этой операцией But I'm in command and control of this operation
Как связать аккаунт на Instagram к Странице Facebook, которой я управляю? How do I link my Instagram account to a Facebook Page that I manage?
Я управляю "Зиггуратом", и все оружие Земли будет активировано через 30 минут. I control the Ziggurat, and all Earth weaponry will be activated within 30 minutes.
Я не управляю никаким монетным двором. I'm not running any annex to the mint.
Но теперь я сам управляю своей жизнью, и я намерен идти до конца. But i'm in control of my life now, and i plan to attack it head-On.
Здесь я вечно им управляю, правда, Зак? Plus I run a pretty tight ship here, don't I, Zach?
Я управляю компанией, по планам которой есть решение построить новый комплекс в Нью-Йорке. I control a company that's decided to build a new facility in New York.
Я управляю фитнес-центром для мужчин, страдающих лишним весом. I run a fitness center for overweight men.
Ничего не признаю, я не управляю тем, что этот психбольной может сделать или нет от моего имени. Admitting nothing, I had no control over what a disturbed individual may or may not have done in my name.
Это судно держит верный курс, потому что я им управляю. This ship has been very successful because the way I run it.
Создание и управление типами навыков. Create and manage types of skills.
Сирией управляет Башар аль-Асад. Syria is governed by Bashar al-Assad.
Я обезврежу все электронное управление. I will immobilise all controls.
Запуск кампании и управление поставщиками Run campaign and manage vendors
Управление сообщениями с помощью правил How rules help you manage messages
Она является прозрачной, простой и легкой в управлении. It would be transparent, simple, and easy to administer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !