Sentence examples of "условиями" in Russian with translation "term"

<>
Ознакомьтесь с условиями продажи Майкрософт. See Microsoft Terms of Sale.
Создание заказа на покупку с условиями PWP Create a purchase order with PWP terms
Эти пакеты регулируются собственными условиями и уведомлениями. These offerings are covered by separate terms and notices.
Обязательно ознакомьтесь с Правилами сообщества и Условиями Instagram. Be sure to read through Instagram's Community Guidelines and Terms.
Я хорошо знаком с условиями вашего брачного контракта. I'm well aware of the terms of your prenup.
Соглашение должно быть также дополнено нашими условиями договора. Our terms should be made part of the contract.
С условиями ознакомьтесь, пожалуйста, по прилагаемому проекту договора. We would like to refer to enclosed draft contract to illustrate our terms.
Процент завершенных работ автоматически сравнивается с условиями удержания платежей. The percentage of work completed is automatically compared with the payment retention terms.
Более подробную информацию можно найти в документе с условиями. See the terms of the promotion for details.
Ознакомьтесь с Условиями использования и нажмите кнопку Принять и скачать. Read the terms of service, and click Accept and Download.
Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить. Check the box to agree to the terms, and then click Submit.
Во время возобновления работники повторно подтверждают свое согласие с условиями соглашения. During renewal, workers reconfirm that they agree to comply with the terms of the agreement.
Соглашаясь с клиентским договором, вы соглашаетесь с условиями политики выполнения приказов. By agreeing to the Client Agreement, you are agreeing to the terms of our Order Execution Policy.
Ознакомьтесь с условиями использования WhatsApp, изложенными в настоящих Условиях предоставления услуг. Please read our Terms of Service so you understand what’s up with your use of WhatsApp.
Вы согласились с условиями использования данных для рекламы, нацеленной на установку приложений. You've agreed to the data use terms for app install ads.
экспортеры и импортеры часто не знакомы с условиями и спецификой банковских инструментов. exporters and importers are often not familiar with the terms and definitions of banking instruments.
Не секрет, что Янукович был недоволен условиями Соглашения об ассоциации с ЕС. That Yanukovych was frustrated with the terms of the EU’s Association Agreement is well known.
Я ПОДТВЕРЖДАЮ, ЧТО ПРОЧИТАЛ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛИТИКИ / ДОКУМЕНТЫ И СОГЛАСЕН С ИХ УСЛОВИЯМИ. I CONFIRM THAT I HAVE READ THE FOLLOWING POLICIES/DOCUMENTS AND AGREE TO THEIR TERMS.
Поскольку проект настроен с условиями PWP, вы пока не оплачиваете услуги поставщика. Because you have set up the project with PWP terms, you do not pay the vendor.
На странице Лицензионное соглашение ознакомьтесь с условиями лицензионного соглашения на программное обеспечение. On the License Agreement page, review the software license terms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.