Sentence examples of "усовершенствованную" in Russian

<>
В 2004 году Управление намерено внедрить усовершенствованную систему финансовой отчетности отделений на местах, представляемую штаб-квартире, которая позволит отслеживать расходы по проектам, включая непогашенные обязательства. The Office intended to introduce in 2004 an improved system of financial reporting from the field to headquarters that would track project expenditure, including outstanding obligations.
- Изготавливая усовершенствованную высокопрочную сталь внутри страны, мы становимся менее зависимыми от импорта и создаем тысячи рабочих мест, которые позволяют людям вновь получить работу». "By manufacturing more advanced high strength steel here at home, we rely less on imports and create thousands of new jobs that get people back to work."
Закон о статистике трудовых доходов, который вступил в силу 1 января 2007 года, обеспечит усовершенствованную базу данных для исследования ситуации и причин неравенства в оплате труда и тем самым создаст новые возможности для целенаправленной борьбы с этими причинами. The Earnings Statistics Act, which came into force on 1 January 2007, will provide a clearly improved database for research on the development and the causes of pay inequality and thereby create new possibilities for counterstrategies that can appropriately target the causes.
Чтобы связать воедино все это достояние отдельных стран, НАТО разработала и расширяет технически усовершенствованную систему командования и управления, размещенную на авиабазе Рамштайн в Германии. To link all of these national assets together, NATO has developed, and is expanding, a technologically advanced command-and-control system, based at Ramstein Air Base in Germany.
Применявшаяся в рамках проекта методология представляет собой усовершенствованную версию оперативной оценки опасности для окружающей среды и здоровья человека, разработанную при поддержке Географической информационной системы (ГИС) для бассейна реки Дунай, которая успешно использовалась в Венгрии, Болгарии и Румынии (2001-2002 годы) и в Сербии и Черногории (2003-2004 годы). The project's methodology was an improved, geographic information system (GIS) supported version of the Rapid Environment and Health Risk Assessment developed for the Danube river basin, which had been successfully used in Hungary, Bulgaria and Romania (2001-2002) and Serbia and Montenegro (2003-2004).
Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn. We recently improved the LinkedIn desktop experience.
Мы называем их Усовершенствованные Культивары. We call them Advanced Cultivars.
Считайте, что флуоресцентная трубка, просто усовершенствованная". That's a fluorescent tube refined."
Я усовершенствовал гитару с помощью усилительного устройства для серенад. I'm perfecting an electric guitar with portable battery for serenading.
Усовершенствованная концепция сервиса в нашей фирме. Our firm's improved service plan.
ИИ продолжит усовершенствовать торговые стратегии. AI will continue to advance trading strategies.
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов. And we see new refined tools coming out.
Если не удастся усовершенствовать телепатию, то никто так и не узнает. Unless someone perfects telepathy, no one will.
Важно! Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn. Important: We recently improved the LinkedIn desktop experience.
Усовершенствованный технический спутник релейной связи (ARTEMIS) Advanced Relay and Technology Mission Satellite (ARTEMIS)
Они усовершенствовали свои методы в ходе многочисленных атак. They’ve refined their techniques over multiple, evolving assaults.
То есть он считает, что кто-то пытается каждый раз усовершенствовать управление сознанием пациента? So he thinks that someone's trying to perfect mind control one patient at a time?
Они его усовершенствовали, внесли изменения, — говорит Бен Лэмбет. They tweaked it, improved it,” says Ben Lambeth.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину. Such knowledge would lead to huge, patentable advances.
Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм. I try to refine them down to very simple forms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.