Sentence examples of "фиксированной суммы" in Russian

<>
Translations: all43 fixed amount34 fixed sum1 other translations8
Одинокие сотрудники получают пособие в размере 75 процентов фиксированной суммы, выплачиваемой сотрудникам, имеющим иждивенцев, в пределах соответствующего класса. Single staff shall receive 75 per cent of the flat amount paid to staff with dependants of the corresponding grade range.
Для элементов затрат фиксированной суммы бюджетная сумма вычисляется путем деления количества дней, в течение которых строка элемента затрат является действительной, на 365 дней. For fixed-amount cost elements, the budget amount is calculated by taking the number of days the cost element line is valid for and dividing it by 365 days.
Для участников, от которых в настоящее время требуется вносить зависящий от пользования взнос, он будет преобразован в дополнительный взнос, установленный в виде фиксированной суммы. For those signatories that are currently required to make the utilization-dependent investment, this investment will be converted into the additional investment at a fixed value.
В отношении каждого из трех элементов процентные пункты могут накапливаться следующим образом:] единовременные выплаты надбавок за мобильность/работу в трудных условиях производятся в форме фиксированной суммы, устанавливаемой Комиссией по международной гражданской службе. With respect to each of the three elements, the percentage points may be accrued as follows:] Lump sum payments of the mobility/hardship allowances are made in the form of flat amounts set by the International Civil Service Commission.
Другими словами, статья 12.2 наделяет " КДК " правом выкупить остальной срок аренды путем оплаты компании " Санта Фе " фиксированной суммы, равной 80 % от обычного размера ежедневных платежей за аренду оборудования на оставшийся срок аренды. In effect, section 12.2 permits KDC to buy out the remaining term of the lease by paying to Santa Fe a fixed fee equivalent to 80 per cent of the normal daily lease payment for the remaining term of the lease.
Отделения Управления ООН по обслуживанию проектов (ЮНОПС) в Женеве и Нью-Йорке выразили заинтересованность в оказании помощи в осуществлении данного проекта в обмен на перечисление основывающейся на фактических затратах суммы вспомогательных расходов или фиксированной суммы в размере 8 %. The UN Office of Project Services (UNOPS) offices in Geneva and New York have expressed their interest in assisting in the execution of the project on a cost-based level of support costs or for an 8 per cent flat rate fee.
Фиксированные графики выплат позволяют организации определить стоимость взносов в долларах США для обеспечения стабильности и облегчения планирования по программам путем использования финансовых инструментов, которые заранее обеспечивают наличие фиксированной суммы в долларах США для перевода в доллары США взносов, выплаченных в другой валюте. Fixed payment schedules permit the organization to establish a known dollar value to its contributions for stability and programme planning purposes through the use of financial instruments that ensure in advance a fixed dollar amount for the conversion of non-dollar contributions.
Это достигается за счет использования финансовых инструментов, которые заранее обеспечивают наличие фиксированной суммы в долларах США для пересчета стоимости представленных в другой валюте взносов в доллары США; цель, которая преследуется при этом, состоит в том, чтобы определить конкретную стоимость взносов в долларах США в интересах стабильности и планирования программ. This is achieved through the use of financial instruments that ensure in advance a fixed United States dollar amount for the conversion of non-United States dollar contributions, the purpose being to establish the United States dollar value of contributions at known levels for stability and programme planning purposes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.