Exemples d'utilisation de "ходить на свидание" en russe
В смысле, ты хоть помнишь, когда ты ходил на свидание с кем-нибудь, кто тебе не безразличен?
I mean, do you even remember going out on a date with someone you actually cared for?
Я называю своим парнем того, с кем ни разу не ходила на свидание, и о котором моя лучшая подруга даже не помнит, и это не ее вина, потому что и помнить не о чем.
I'm calling a boyfriend a guy that I never even went out on a date with, and that my own best friend doesn't even remember, which is not your fault because there's nothing to remember.
Вы знаете, Мэтти ходила на свидание с Роном Джексоном.
You know Mattie, she went on a date with Ron Jackson.
Тот парень, с кем ты ходила на свидание, тебе перезвонил?
The guy you went on a date with, he ever call you again?
Сегодня вечером мы поняли только то, что было ошибкой ходить на свидание семь лет назад.
The only thing that we've learned is that, seven years ago, it was mistake for us to go out.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Как у меня может получиться пригласить Нэнси на свидание?
How can I succeed in getting a date with Nancy?
Когда он сломал ногу, ему 3 месяца пришлось ходить на костылях.
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
Не следует есть чеснок, когда собираешься на свидание.
You shouldn't eat garlic before going out on a date.
Некоторые люди к нам приходят с романтическим представлением и летают в облаках, а когда узнают, что два раза в неделю они должны ходить на репетиции, посещать подготовительные курсы и проводить много времени в дороге, очень быстро теряют энтузиазм.
Some people come to us with a romantic idea and their head in the clouds, and when they find out they have to go to rehearsals twice a week, attend practice sessions and put up with a lot of time travelling to concerts, their enthusiasm quickly disappears.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité