Sentence examples of "человек" in Russian with translation "human being"
Translations:
all37924
people24079
person5160
man3201
human1344
individual1128
human being354
body135
a fellow4
human element2
homme1
other translations2516
Вы первый человек, официально имитировавший геккона.
So you're the first human being to officially emulate a gecko.
Как вид, человек имеет самые большие проблемы самоконтроля.
As a species, human beings have a major self-control problem.
Человек испытывает потребность в связности для поддержания апперцепции.
Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass.
Это самая большая тайна, которую должен раскрыть человек:
It's the greatest mystery confronting human beings:
Я просто человек, который хочет провести время с друзьями.
I am a single human being hanging out with my friends.
Он бело-черный, его зовут Дэвид, и он человек.
He's biracial, his name is David, and he's a human being.
Как будто бы это человек на том конце провода".
It's as though there is a human being on the other end of the line."
Человек есть сострадание, потому что зачем нам наш мозг?
The human being is compassion because what is our brain for?
Но нам было интересно, какую роль играет человек в процессе обучения.
But we wondered what role the human being played in this learning exercise.
"только сухая очистка" это единственное предупреждение, которое человек действительно не игнорирует.
"Dry clean only" is definitely the only warning label that human beings actually respect.
Детям нужен именно живой человек, чтоб они стали собирать свою статистику.
It takes a human being for babies to take their statistics.
Она входит в примерочную как нормальный человек, держа в руках брюки.
She walks into the changing room like a normal human being holding the trousers.
Так что, сострадание означает чувствовать чувства других, а человек всущности есть сострадание.
So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually is compassion.
Я зарабатываю на хлеб, представляя организацию, убивающую 1 200 человек в день.
I earn a living fronting an organization that kills 1,200 human beings a day.
На национальном уровне правительство исходит из того, что человек является главным субъектом процесса развития.
At the national level, the Government has emphasized that the focal point of development is human beings.
Я же смотрю на неё, как на создание, напуганное таким опасным существом, как человек.
I look at it as a creature who is totally frightened of something so dangerous as a human being.
Хорошо, я уродина с поющим фурункулом, но я ведь и человек, в какой-то степени.
Okay, I'm a freak with a singing butt boil, but I'm still a human being, more or less.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert