Sentence examples of "человек" in Russian with translation "individual"
Translations:
all37924
people24079
person5160
man3201
human1344
individual1128
human being354
body135
a fellow4
human element2
homme1
other translations2516
Вот безликие идентификационные коды двух человек.
Here are two individuals represented by their anonymous ID codes.
Есть конкретный человек, который сейчас в правительстве.
There's a particular individual who is in the government now.
Чем более человек гордый, тем наказание строже.
The prouder the individual, the harsher the punishment.
Сейчас здесь проживает 20 человек старше 100 лет.
There are currently 20 individuals older than 100 years of age.
В общей сложности документы о выдвижении подали 779 человек.
In all, 779 individuals filed nomination papers.
В отношении примерно 58 тысяч человек были открыты уголовные дела.
Some 58,000 individuals have been referred for further criminal investigation.
Уже тогда несколько тысяч человек, как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ.
At this time, there were thousands of individuals, we think, that were infected with HIV.
Успешный инвестор — это обычно человек, отличающийся врожденным интересом к проблемам бизнеса.
The successful investor is usually an individual who is inherently interested in business problems.
Подозрительный человек пытался сесть в автобус, но водитель преградил ему путь.
A suspicious individual attempted to board a bus but was blocked by the driver.
Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны.
Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease.
Может быть один человек был ошибочно классифицирован или что-то вроде того.
Maybe a single individual is misclassified or so.
Основной производительной единицей общества все еще остается клан, а не отдельный человек.
The basic productive unit of society remains the clan, not the individual.
что каждый человек должен полагаться только на себя, а не на государство;
that individuals should rely on themselves, not the state;
Это привело к тому, что уже 350 человек решили отложить свои инструменты.
This has resulted in 350 individuals deciding to lay down their tools.
Этот человек сделал выбор и закрывает свой водозабор, оставляя воду в реке.
This individual has made the choice and is closing this water diversion, leaving the water in the stream.
А это другой человек, наблюдаемый в течение двух дней - при повторных посещениях клиники.
Here's another individual, sampled on two separate days - repeat visits to the clinic.
Каждый член команды важен, однако за пределами команды каждый человек стоит гораздо меньше.
Everybody in the team is crucial, but outside the team each individual is worth much less.
Каждый человек — индивидуальность, неповторимая личность, уникальные черты которой отличают ее от всех остальных.
Everyone has a personality — a combination of character traits that sets him or her apart from every other individual.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert