Sentence examples of "шагов" in Russian with translation "pace"
Translations:
all6960
step6030
move627
advance57
stride33
pace31
footstep19
tread4
other translations159
Сделай примерно 20 шагов, пока не увидишь клумбу антуриумов слева.
Go about 20 paces until you see A patch of anthuriums on your left.
Дуэлянты проходят 10 шагов, разворачиваются и палят со всей дури.
Each duelist will take 10 paces, pirouette, and fire like a madman.
О, я уже могу узнать этого Манфреда по звуку его шагов!
Oh, I could put this guy Manfred through his paces!
Он делает 4 или 5 шагов назад и кровь всё это время брызжет.
He stumbles backwards four or five paces and the blood splatter hits these steps.
Верно, Нико, собери припасы и раздели веревки на отрезки, каждый длинною восемь шагов.
Right, Nico, gather the supplies and cut the ropes into lengths of eight paces.
Цель пройдет 10 шагов по саду на крыше и войдет в свой номер.
The target will walk 10 paces through the roof garden and arrive at his hotel suite.
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других.
Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it.
Внутри нужно повернуть налево Сделай примерно 20 шагов, пока не увидишь клумбу антуриумов слева.
Once inside you're gonna turn left, go about 20 paces until you see a patch of anthuriums on your left.
Нынешние темпы ядерного разоружения в значительной степени уступают ожиданиям, и 13 практических шагов, содержащихся в Заключительном документе Конференции по рассмотрению 2000 года, еще не осуществлены.
The current pace of nuclear disarmament fell short of expectations, while the 13 practical steps contained in the Final Document of the 2000 Review Conference had not yet been implemented.
Таких стремительных шагов дипломатии по мирному урегулированию ситуации на Ближнем Востоке, как сегодня, мир не видел со времен провала мирных переговоров между Израилем и Палестиной в последние дни пребывания президента Билла Клинтона в Белом доме.
Not since the collapse of the Israeli-Palestinian peace talks during President Bill Clinton’s last days in the White House has the Middle East seen such a frenetic pace of peace diplomacy as it is seeing today.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
Given these advantages, the pace of internationalization has been swift.
Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг.
The developing countries are now following us and accelerating their pace.
Может, мы просто прибавим шаг и дойдем до бара?
Can we just pick up the pace, please, and get inside?
Кроме размера его обуви, роста, походки и ширины шага.
Except his shoe size, his height, his gait, his walking pace.
Чтобы забраться на крутой холм сначала нужно идти медленным шагом.
To climb steep hills requires a slow pace at first.
Я размышлял о том, как лучше всего осуществить стратегию по шагам.
I’ve been pondering how best to put the strategy through the paces.
И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас.
And early on, a lightning bolt hit a tree 20 paces away from us.
Полагаю, нам надо прекратить дурачиться и прибавить шагу, как ты считаешь?
Well, it's time we stop having so much fun and pick up the pace, huh?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert